Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высоком уровне

Примеры в контексте "High-level - Высоком уровне"

Примеры: High-level - Высоком уровне
No high-level meetings were held between Belgrade and Pristina on returns facilitated by UNMIK При содействии МООНК не проводилось встреч на высоком уровне между Белградом и Приштиной, посвященных возвращению населения
ESCWA consistently pursues and maintains partnerships with other regional commissions, notably through development account projects, high-level meetings and publications. ЭСКЗА последовательно проводит курс на установление и поддержание партнерских отношений с другими региональными комиссиями, прежде всего в рамках проектов, финансируемых по линии счета для развития, встреч на высоком уровне и публикаций.
The Information Centre in Canberra partnered with the Government of Australia to hold a high-level discussion at the country's parliament. Информационный центр в Канберре установил партнерские отношения с правительством Австралии в целях проведения в парламенте страны обсуждений на высоком уровне.
It welcomed its OP-CAT ratification, but was concerned about reports of continued FGM, stressing that high-level political commitment must complement community-based solutions to end that practice. Он приветствовал ратификацию ФП-КПП, но был обеспокоен сообщениями о продолжающихся случаях КЖПО, подчеркнув, что для ликвидации подобной практики политическая воля на высоком уровне должна дополняться решениями на уровне общин.
We will sustain our high-level political leadership to ensure that the commitments made here in Busan are implemented. Мы продолжим осуществлять политическое руководство на высоком уровне, с тем чтобы обеспечить выполнение обязательств, принятых здесь, в Пусане.
The event would facilitate high-level discussions on practical experiences of how South-South cooperation could contribute to the region. Это мероприятие призвано содействовать проведению на высоком уровне обсуждений относительно того, каким образом на практике сотрудничество Юг-Юг могло бы способствовать развитию региона.
It worked closely with the Global Environment Facility secretariat for high-level thinking and strategic round tables. З. Организация тесно сотрудничала с секретариатом Глобального экологического фонда в связи с проведением «круглых столов» на высоком уровне по тематическим и стратегическим вопросам.
Representatives attended high-level meetings of the partnership in Washington, D.C., in 2010 and 2012. Представители организации участвовали в совещаниях партнерства на высоком уровне, состоявшихся в Вашингтоне, О.К., в 2010 и 2012 годах.
The importance of sustained and high-level participation in Partnership meetings was strongly emphasized. Особое внимание было уделено важности постоянного участия в совещаниях Партнерства на высоком уровне.
UNCTAD's annual Global Commodities Forum offers an integrated platform for high-level deliberations on commodity issues. Ежегодно проводимый ЮНКТАД Глобальный форум по сырьевым товарам представляет собой комплексную платформу для обсуждения на высоком уровне проблем сырьевого сектора.
His participation in the event opened a new stage in high-level cooperation between the Committee and IPU. Его участие в этом мероприятии открыло новый этап в области сотрудничества на высоком уровне между Комитетом и МПС.
Fact-finding missions were organized in countries that had already expressed their high-level commitment to the implementation of the Convention. Миссии по установлению фактов были организованы в странах, ранее уже принимавших на высоком уровне обязательства в отношении осуществления Конвенции.
Table 2 shows the high-level allocation of resources to results (allocations are indicative). В таблице 2 показано распределение ресурсов по результатам на высоком уровне (ориентировочное распределение).
Speakers reaffirmed their commitment to the Political Declaration and Plan of Action and expressed their support for the organization of the high-level review in 2014. Выступавшие подтвердили свою приверженность Политической декларации и Плану действий и выразили поддержку организации в 2014 году обзора на высоком уровне.
He also questioned whether additional high-level contacts would be beneficial, noting that UNEP and UNIDO had already undertaken two high-level missions that had not produced significant results. Он также поставил под сомнение полезность и целесообразность осуществления дополнительных контактов на высоком уровне, отметив, что ЮНЕП и ЮНИДО уже направили две миссии на высоком уровне, которые не дали каких-либо существенных результатов.
The level of participation was encouraging and high-level exchanges took place. Обнадеживающим фактором стало участие многих высокопоставленных лиц, и обсуждения были проведены на высоком уровне.
The findings were based on four high-level corruption asset recovery cases. Выводы основывались на данных четырех дел по возвращению активов в связи с коррупцией на самом высоком уровне.
Another delegation suggested distributing the high-level thematic debates more evenly throughout the year and/or establishing a second high-level week, in the spring. Еще одна делегация предложила распределять тематические прения на высоком уровне более равномерно на протяжении года и/или проводить вторую неделю обсуждений высокого уровня весной.
It is hoped that the new high-level political forum on sustainable development will secure high-level political engagement. Следует надеяться, что новый Политический форум высокого уровня по устойчивому развитию обеспечит принятие политических обязательств на высоком уровне.
The Commission had organized a high-level round table for ministers and other high-level representatives. Комиссия организовала круглый стол на высоком уровне для министров и других высокопоставленных представителей.
We should be happy for high-level interest in a subject before the United Nations and should allocate sufficient time for high-level segments of this kind. Нам следует радоваться интересу, проявляемому на столь высоком уровне к вопросу, стоящему перед Организацией Объединенных Наций, и отводить соответствующее время для подобных сегментов высокого уровня.
Other modes of ministerial engagement during past high-level segments include the use of round tables, discussion panels and, more recently, high-level ministerial dialogues. Другие формы участия министров на состоявшихся сегментах высокого уровня включают в себя проведение круглых столов и групповых обсуждений, а в последнее время - проведение министерских диалогов на высоком уровне.
This calls for high-level political leadership, and I have no doubt that the United Nations has organized this high-level consultation with that objective in mind. Это потребует политического руководства на высоком уровне, и я не сомневаюсь, что Организация Объединенных Наций проводит это заседание высокого уровня исходя именно из этого.
Some innovative ideas had been put forward in that regard, such as extending the high-level segments of the Council's sessions to allow ministers to adopt specific measures and inviting representatives of non-governmental organizations and private companies to participate in the high-level discussions. В этом плане были предложены несколько новаторских идей, таких, как увеличение количества заседаний высокого уровня на сессиях Совета, с тем чтобы министры могли принимать конкретные меры, и приглашение представителей неправительственных организаций и частных компаний для участия в дискуссиях на высоком уровне.
The second is the organization of bilateral meetings between two interested regional organizations on the fringes either of those high-level meetings or of the high-level debate segment of each General Assembly session. Второй - организация двусторонних встреч между двумя заинтересованными региональными организациями в рамках или этих встреч высокого уровня или этапа прений на высоком уровне каждой сессии Генеральной Ассамблеи.