Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высоком уровне

Примеры в контексте "High-level - Высоком уровне"

Примеры: High-level - Высоком уровне
Encouraged by the role of the Institute as a convener of high-level policy discussions and the recent partnership efforts with the United Nations System Staff College and the United Nations Office at Geneva, будучи воодушевлен ролью Института как организатора дискуссий по вопросам политики на высоком уровне и прилагаемыми в последнее время усилиями по налаживанию партнерских связей совместно с Колледжем персонала системы Организации Объединенных Наций и Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве,
Four high-level visits by the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General to neighbouring countries to support bilateral and regional initiatives as mandated by the Security Council Организация 4 визитов на высоком уровне Специального представителя Генерального секретаря и заместителя Специального представителя Генерального секретаря в соседние страны для мобилизации поддержки двусторонних и региональных инициатив, предусмотренных в мандате, предоставленном Советом Безопасности
(a) Inviting the specialized agencies of the United Nations system, including international financial and trade organizations, civil society organizations, the private sector and academia, to participate in the high-level meetings and events of the Economic and Social Council mentioned in Assembly resolution 61/16; а) предложить специализированным учреждениям системы Организации Объединенных Наций, включая международные финансовые и торговые организации, организации гражданского общества, частный сектор и научные круги, принимать участие на высоком уровне в заседаниях и мероприятиях Экономического и Социального Совета, перечисленных в резолюции 61/16;
Further recalling General Assembly resolution 53/242 of 28 July 1999 on the establishment of the Global Ministerial Environment Forum, which established the Global Ministerial Forum as a high-level environment policy forum in the United Nations system, ссылаясь далее на резолюцию 53/242 Генеральной Ассамблеи от 28 июля 1999 года о создании Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, которая учредила Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров как форум по природоохранной политике на высоком уровне в рамках системы Организации Объединенных Наций,
Burundi participated in seven high-level meetings of the East African Community, one of the Economic Community of the Great Lakes Countries, two of the Economic Community of Central African States and three of the International Conference on the Great Lakes Region Бурунди участвовала в семи совещаниях на высоком уровне Сообщества восточноафриканских государств, одном совещании Экономического сообщества стран Великих озер, двух совещаниях Экономического сообщества центральноафриканских государств и трех совещаниях Международной конференции по району Великих озер.
How can environmental Ministers best contribute to the preparations for the third United Nations Conference on Least Developed Countries in May 2001, and to the preparations for the high-level Financing for Development event to be held in early 2002? Каким образом министры окружающей среды могут наилучшим образом способствовать подготовке к третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам в мае 2001 года и подготовке встрече на высоком уровне "Финансирование в целях развития", которая должна состояться в начале 2002 года?
(a) Feeding the results of the evaluation and the seminar into a high-level policy dialogue, inter alia, through the OECD-DAC Working Group on Aid Evaluation, to link the lessons learned to the overall aid policy framework; а) учету результатов оценки и итогов семинара в рамках диалога по политическим вопросам на высоком уровне, в частности через рабочую группу ОЭСР-КСР по оценке помощи в целях использования извлеченного опыта в общих рамках политики, связанной с предоставлением помощи;
Encourages Member States to consider being represented at the level of legal adviser during the first week in which the report of the International Law Commission is discussed in the Sixth Committee (International Law Week) to enable high-level discussions on issues of international law; рекомендует государствам-членам рассмотреть вопрос об их представленности на уровне советников по правовым вопросам во время первой недели прений по докладу Комиссии международного права в Шестом комитете (Неделя международного права), с тем чтобы можно было на высоком уровне обсудить вопросы международного права;
Consider convening a high-level event on biodiversity with the participation of Heads of State and Government at the seventieth session of the General Assembly, to be held in September 2015, on the occasion of the mid-term evaluation of the Aichi Biodiversity Targets рассмотреть возможность проведения в рамках семидесятой сессии Генеральной Ассамблеи в сентябре 2015 года мероприятия на высоком уровне по вопросам биологического разнообразия с участием глав государств и правительств, приуроченного к среднесрочной оценке хода достижения Айтинских целевых показателей по сохранению биологического разнообразия;
Requests the Secretary-General to report to the Security Council by 15 October, following high-level discussions between the UN and the caretaker Government of Nepal and the political parties, on the implementation of the 13 September agreement between the caretaker Government of Nepal and the political parties; просит Генерального секретаря представить Совету Безопасности к 15 октября - по завершении обсуждений на высоком уровне между Организацией Объединенных Наций и переходным правительством Непала и политическими партиями - доклад об осуществлении соглашения от 13 сентября между переходным правительством Непала и политическими партиями;
(e) Mainstream attention to civil registration into relevant subprogrammes under the ESCAP programme of work, forge strong links with human rights constituencies, and work with relevant stakeholders to create high-level political commitment for civil registration and vital statistics; ё) повысить внимание вопросам записей актов гражданского состояния в соответствующих подпрограммах в рамках программы работы ЭСКАТО, налаживать прочные связи с партнерами по правам человека и сотрудничать с соответствующими заинтересованными сторонами для обеспечения политической воли на высоком уровне в интересах совершенствования записей актов гражданского состояния и демографической статистики;
Decides also that the preparatory committee meeting for the high-level review will be convened during the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development, in accordance with resolution 17/2 of the Commission, which was adopted by the Commission at its seventeenth session; постановляет также, что заседание комитета по подготовке к проведению обзора на высоком уровне будет созвано в ходе восемнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию в соответствии с ее резолюцией 17/2, которая была принята Комиссией на ее семнадцатой сессии;
Invites all Member States and States members of the specialized agencies, relevant regional and international agencies and organizations, in accordance with the rules of procedure of the Commission on Sustainable Development and the General Assembly, to participate fully in the preparatory activities and the high-level review; предлагает всем государствам-членам и государствам-членам специализированных учреждений, соответствующим региональным и международным учреждениям и организациям в соответствии с правилами процедуры Комиссии по устойчивому развитию и Генеральной Ассамблеи, принять участие в подготовительной деятельности и в проведении обзора на высоком уровне;
(a) Secure high-level political commitment and support to provide financial and technical resources to meet the strategic objectives of the present resolution, including by the establishment a Global Forest Fund, with the aim of providing specific financial resources for achieving the objectives of the Understanding; а) добиваться политической приверженности и поддержки на высоком уровне в целях обеспечения финансовых и технических ресурсов, необходимых для достижения стратегических целей, сформулированных в настоящей резолюции, включая создание глобального фонда охраны лесов для выделения специальных финансовых ресурсов в интересах достижения сформулированных в Толковании целей;
High-level awareness raising for nuclear disarmament. Повышение осведомленности в вопросах ядерного разоружения на высоком уровне.
High-level political backing is essential to drive innovation in the public sector. Политическая поддержка на высоком уровне имеет исключительно важное значение для стимулирования инноваций в государственном секторе.
High-level advocacy will also target other major United Nations processes and conferences. Пропагандистская работа на высоком уровне будет также сориентирована на другие основные процессы и важные конференции Организации Объединенных Наций.
High-level contacts between Pakistan and Afghanistan drive our bilateral cooperation. Контакты на высоком уровне между Пакистаном и Афганистаном содействуют развитию нашего двустороннего сотрудничества.
High-level political commitments were needed in that regard. В этой связи политические обязательства должны быть приняты на высоком уровне.
High-level political commitment is instrumental in transforming waste management practices. Большое значение в преобразовании методов утилизации отходов имеет политическая поддержка на высоком уровне.
High-level contacts provided an impetus to the strengthening of relations between organizations of the United Nations system and the League. Контакты на высоком уровне стимулировали укрепление отношений между организациями системы Организации Объединенных Наций и Лигой.
High-level visits have also taken place between Libya and three of its neighbours, Egypt, the Sudan and Tunisia. Обмен визитами на высоком уровне состоялся также между Ливией и ее тремя соседями - Египтом, Суданом и Тунисом.
High-level bilateral consultations were held with a number of NGOs to advance new partnership agreements and discuss technical cooperation. С рядом НПО были проведены двусторонние консультации на высоком уровне с целью продвижения новых партнерских соглашений и обсуждения технического сотрудничества.
The organization also attended the High-level Dialogues on Financing for Development, held every two years. Два года спустя организация участвовала также в Диалоге на высоком уровне по вопросу о финансировании развития.
High-level United Nations interventions have sought to address this and related issues through consultations at the ground level. Организации Объединенных Наций приходилось на высоком уровне вмешиваться, пытаясь решить эту и смежные проблемы с помощью консультаций на местах.