Английский - русский
Перевод слова High-level
Вариант перевода Высоком уровне

Примеры в контексте "High-level - Высоком уровне"

Примеры: High-level - Высоком уровне
The two most recent high-level events renewed commitments to partnerships between Governments, civil society and the private sector. В ходе двух последних совещаний на высоком уровне были вновь подтверждены обязательства в отношении сотрудничества между правительствами, гражданским обществом и частным сектором.
The high-level events also attempted to strengthen the coordination between organizations, institutions and agencies dealing with development issues. В ходе вышеупомянутых совещаний на высоком уровне также прилагались усилия по укреплению координации между организациями, институтами и учреждениями, занимающимися вопросами развития.
Establishment of a high-level trade facilitation focus, which includes a development perspective within APEC уделение на высоком уровне повышенного внимания вопросам упрощения процедур торговли, включая перспективы развития в рамках АТЭС;
Most of the high-level international meetings organized by UNDCP since 1997 took place for general advocacy purpose and promotion of UNDCP programmes. Большинство международных совещаний на высоком уровне, организованных ЮНДКП с 1997 года, ставили своей задачей общее ознакомление с проблемами и пропаганду программ ЮНДКП.
One half day devoted to a more formal celebration session including speeches and a high-level round table. Половина дня будет посвящена более официальной юбилейной сессии, включая выступления и проведение "круглого стола" на высоком уровне.
Following several high-level meetings with RCD, the issue now appears to have been resolved. После нескольких встреч на высоком уровне с КОД этот вопрос, как представляется, сейчас решен.
A stable network for high-level consultations has been created to serve as a practical measure for strengthening regional confidence and security. В качестве практической меры укрепления доверия и безопасности в регионе была создана стабильная система проведения консультаций на высоком уровне.
The idea of organizing high-level round tables to discuss case studies, good practices and lessons learned could be explored. Можно было бы изучить идею организации совещаний «за круглым столом» на высоком уровне для обсуждения тематических исследований, надлежащей практики и извлеченных из опыта уроков.
The high-level event on financing for development would provide an excellent opportunity to discuss trade and financial coherence. Рассмотрение на высоком уровне вопроса о финансировании развития предоставит великолепную возможность для обсуждения согласованности действий в области торговли и финансов.
There was a need for high-level debate on the issue of enacting laws that referred specifically to gender-based discrimination. Назрела необходимость обсуждения на высоком уровне вопроса о принятии законов, конкретно посвященных дискриминации по признаку пола.
On a positive note, the parties rapidly convened high-level political talks to address the crisis. Положительным моментом является то, что стороны быстро созвали политические переговоры на высоком уровне для преодоления кризиса.
The Political Declaration constitutes a high-level commitment to address all elements of the drug problem at both the national and international levels. Политическая декларация представляет собой принятое на высоком уровне обязательство зани-маться всеми элементами проблемы наркотиков как на национальном, так и на международном уровнях.
The Assistant Secretary-General holds high-level bilateral meetings with individual author departments as necessary. Помощник Генерального секретаря по мере необходимости проводит двусторонние совещания на высоком уровне с отдельными департаментами-составителями.
In view of this, the independent expert remains convinced that effective action to end violence against children requires high-level leadership. С учетом вышеизложенного независимый эксперт хотел бы вновь заявить, что, по его убеждению, эффективная борьба с насилием в отношении детей требует того, чтобы руководство этой деятельностью осуществлялось на высоком уровне.
UNICEF maintains high-level membership in the UNDG working group on the guidelines, backed by a process of internal consultation. ЮНИСЕФ по-прежнему представлен на высоком уровне в рабочей группе ГООНВР по руководящим принципам при поддержке процесса внутренних консультаций.
A critical factor in the successful implementation of resolution 1325 is high-level commitment in administration and the establishment of an effective accountability mechanism. Критически важным фактором успешного выполнения резолюции 1325 является заявленная на высоком уровне приверженность осуществлению и созданию эффективного механизма отчетности.
The convening of the high-level event on financing for development by the United Nations in 2001 was a very good initiative in that direction. Созыв ООН в следующем году совещания на высоком уровне, посвященного финансированию развития, является весьма положительной инициативой в данном направлении.
ILO was actively involved in the preparations for the high-level event on financing for development. МОТ активно участвует в подготовке к международной встрече на высоком уровне по вопросам финансирования.
The first of these high-level consultations is expected was held on 10 August. Первый раунд таких консультаций на высоком уровне намечено провести в августе.
For example, certain information may be private in nature but at the same time expose high-level corruption within Government. Например, некоторая информация может быть личной по своему характеру, но в то же время вскрывать коррупцию на высоком уровне в правительстве.
However, Governments have not yet adopted a global, comprehensive high-level mercury declaration and plan of implementation. Тем не менее правительства до сих пор не приняли на высоком уровне никакого глобального всеобъемлющего плана осуществления или декларации по ртути.
The situation in Afghanistan has been the subject of high-level contacts among various Governments throughout this reporting period. В течение всего отчетного периода положение в Афганистане обсуждалось в ходе контактов на высоком уровне между различными правительствами.
To eliminate iodine deficiencies, UNICEF will continue high-level advocacy for the implementation and enforcement of legislation on universal salt iodization. Для преодоления йодной недостаточности ЮНИСЕФ продолжит пропагандистскую кампанию на высоком уровне, направленную на осуществление и обеспечение выполнения законодательных мер, касающихся всеобщей йодизации соли.
We welcome the recent high-level contacts between the Governments of Afghanistan and Pakistan. Мы одобряем осуществляемые в последнее время правительствами Афганистана и Пакистана контакты на высоком уровне.
Apart from CHEC's broad-based high-level partnerships, national chapters have also continued to work closely with United Nations agencies. Наряду с деятельностью ССЭЧ в рамках широкого партнерства на высоком уровне также продолжается тесное сотрудничество национальных отделений с учреждениями Организации Объединенных Наций.