Английский - русский
Перевод слова Greatly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Greatly - Значительно"

Примеры: Greatly - Значительно
A higher level of flexibility means the service life of a cable inside a cable carrier can be greatly extended. Более высокий уровень гибкости означает, что срок службы кабеля внутри держателя кабеля может быть значительно увеличен.
Economic progress is important and can greatly improve the quality of life, but only if it is pursued in line with other goals. Экономический прогресс является важным и может значительно улучшить качество жизни, но только если к нему стремятся вместе с достижением других целей.
The volume of foreign direct investment (FDI) in developing countries needs to be greatly increased and more evenly spread. Объем прямых иностранных инвестиций (FDI) в экономику развивающихся стран необходимо значительно увеличить, и распределять их следует более равномерно.
Russian macroeconomic performance has greatly improved since the 1998 financial crisis, and this success can be attributed in part to improved monetary policy. Макроэкономические показатели России значительно улучшились со времени финансового кризиса 1998 года, и этот успех можно частично отнести на счет улучшения кредитно-денежной политики.
My support for capital punishment would weaken greatly if the rate of killing innocent people were as large as that claimed by many. Моя поддержка смертной казни значительно ослабла бы, если бы процентная доля смертных приговоров невиновным была бы так велика, как утверждают многие.
There are fewer locations than in the first game, however they have been expanded upon greatly. Несмотря на то, что локаций во второй части меньше, чем в первой, они были значительно расширены.
Most importantly, finding cancer early - which is one of the primary aims of my research - greatly enhances your odds of survival. Что важнее всего, раннее обнаружение рака - а это одна из основных целей моего исследования - значительно повышает шансы на выживание.
And all the burning of oil and coal and gas, all the fossil fuels, have changed the atmosphere greatly. Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу.
In April 1808 he resigned his government from ill-health, for the West Indian climate greatly tried his constitution and affected his brain. В апреле 1808 года он подал в отставку с этого поста в связи с состоянием здоровья: влажный и жаркий климат Вест-Индии значительно повлиял на его организм и даже на психику.
Heavy water has an extra neutron, so the chance that the original fission neutron will be absorbed during moderation is greatly reduced. Водород в тяжёлой воде имеет дополнительный нейтрон, поэтому вероятность того, что исходный нейтрон деления будет поглощаться во время замедления, значительно уменьшается.
The Visconti of Sardinia continued to take a part in Pisan politics to the end of the century, but their influence there was greatly diminished after 1213. Сардинские Висконти продолжали принимать участие в политической жизни Пизы до конца века, но после битвы при Массы их влияние значительно сократилось.
In addition, the user may be able to mount a large filesystem in RAM to greatly speed up the process of building packages. Кроме того, предусмотрена возможность монтирования большой файловой системы в оперативной памяти, значительно ускоряющая процесс создания пакетов.
Trolls contribute greatly to the Mordor offensives, having strong melee attacks and the ability to throw boulders or wield trees like swords. Тролли значительно усиливают атакующие возможности Мордора, поскольку имеют мощную атаку в ближнем бою, способны метать валуны и использовать деревья в качестве оружия.
The greatly outnumbered Japanese garrison was mainly concentrated in a fortified position in the interior of Labuan, and offered little resistance to the landing. Значительно уступающий по численности японский гарнизон в основном был сосредоточен в укрепленной позиции в глубине острова, поэтому оказал лишь небольшое сопротивление во время высадки.
This brings greatly enhanced programmability because the filters can be customized, but may also bring potential performance issues because of the use of shader resources. Это значительно улучшает программируемость, так как фильтры могут настраиваться, но может также повлечь потенциальные проблемы с производительностью из-за использования ресурсов шейдера.
When denied official subtitling, fans started making their own translations of the episodes into several world languages, greatly expanding the online fanbase. Когда фанатам было отказано в официальном предоставлении субтитров, они начали делать собственные переводы эпизодов на нескольких мировых языках, что значительно расширило онлайн-фан-базу.
His work helped greatly reduce the cost of steroid intermediates to large multinational pharmaceutical companies, helping to significantly expand the use of several important drugs. Его работа помогла крупным многонациональным фармацевтическим компаниям значительно снизить стоимость стероидных промежуточных продуктов, а также значительно расширить использование нескольких важных лекарств.
The world's governments are also investing in missions to asteroids, which greatly reduces the cost to those companies. Правительства по всему миру также инвестируют в миссии к астероидам, что значительно уменьшает стоимость для этих компаний
These activities by the staff have greatly strengthened their professional skills, and have increased international recognition of United Nations competence in electoral assistance. Участие сотрудников в этой деятельности значительно укрепило их профессионализм и значительно повысило международное признание авторитета Организации Объединенных Наций в области оказания помощи в проведении выборов.
However, over the life of the contract, the scale of United Nations peace-keeping operations expanded greatly and the demand for shipping also grew significantly. Однако за время действия контракта значительно расширился масштаб операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и существенно возросли потребности в морских перевозках.
This acknowledgement of the Order's humanitarian role has greatly enhanced its ability to provide assistance through the exchange of information and the facilitation of cooperative efforts. Подобное признание той роли, которую Орден играет в гуманитарной области, значительно расширило возможности Ордена по оказанию помощи благодаря обмену информацией и созданию более благоприятных условий для совместных усилий.
The widespread acceptance of the norms and principles it incorporates and the institutions it establishes will greatly increase the likelihood of expeditiously solving problems we cannot foresee today and dramatically reduce the potential for future conflict. Широкая поддержка норм и принципов, включенных в эту Конвенцию, и тех учреждений, которые создаются согласно ей, значительно повысит шансы на оперативное разрешение проблем, появление которых мы не в состоянии предвидеть сегодня, и резко снизит вероятность возникновения новых конфликтов в будущем.
The United Nations inter-agency task force on Chernobyl, established in 1992, would greatly enhance international coordination in that area. Созданная в 1992 году межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по чернобыльской катастрофе значительно усилит международную координацию в этой области.
A universally agreed definition of an arms transfer would reduce the number of discrepancies, as well as mismatches, and greatly enhance the efficient operation of the Register. Разработка общепризнанного определения поставки оружия уменьшила бы число расхождений и несоответствий и значительно повысила бы эффективность функционирования Регистра.
In Cambodia, an average of 129 pieces of harmless metal are found and uncovered for every mine found and uncovered, greatly slowing the de-mining process. В Камбодже на каждую обнаруженную и извлеченную мину приходится в среднем 129 единиц безобидных металлических предметов, что значительно замедляет процесс разминирования.