Английский - русский
Перевод слова Greatly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Greatly - Значительно"

Примеры: Greatly - Значительно
Mercury consumption and releases have been greatly reduced from the 500-1,000 tonnes per year estimated in the 1970's. Объемы потребления ртути и ее высвобождения в 1970-х годах значительно сократились и составляли 5001000 т в год.
The Commission will greatly contribute to our work in this field. Комиссия будет значительно способствовать нашей работе в этой области.
It had abolished foreign-exchange control, greatly lowered import tariffs and reduced the number of prohibited imports. В стране отменен валютный контроль, значительно снижены импортные тарифы и сокращен перечень товаров, запрещенных для ввоза.
This would greatly improve the quality of UNDAF and promote knowledge-sharing among the various organizations and agencies. Благодаря этому значительно повысилось бы качество реализации ЮНДАФ и активизировался бы обмен знаниями между различными организациями и учреждениями.
National capacity to compile national accounts statistics varies greatly among countries in the Asia and Pacific region. Национальный потенциал в плане сбора статистических данных по национальным счетам значительно различается по странам Азиатско-Тихоокеанского региона.
This form of publication has greatly enhanced and extended the impact of the Energy Security Forum. Такая форма публикации значительно усилила и расширила влияние Форума по энергетической безопасности.
System capacity for, and legislation on, the prevention of violence needs to be greatly strengthened, as does punishment of perpetrators. Необходимо значительно укрепить системные возможности и законодательную основу для недопущения насилия и гарантировать наказание лиц, которые к нему прибегают.
Electronic stampers are used now. Quality of scanning greatly improved. В настоящее время используются электронные штампы, значительно улучшилось качество сканирования.
Having a clear idea of the totality of national implementation costs could greatly assist Parties in their decision-making on a Rotterdam Convention financial mechanism. Четкое представление о суммарном объеме национальных расходов на осуществление могло бы значительно облегчить Сторонам принятие решения о механизме финансирования Роттердамской конвенции.
This has greatly enhanced their capacity to intervene and to fulfil their role efficiently. Это позволило значительно увеличить их возможности по принятию мер и эффективному выполнению своих функций.
These studies would greatly benefit from more international cooperation. Эти исследования могли бы значительно выиграть от активизации международного сотрудничества.
The level of detail of the information, however, varied greatly. При этом, однако, уровень детальной проработки информации значительно отличается в каждом случае.
Witnesses reported that the attackers' firepower greatly exceeded that of the peacekeepers. По словам очевидцев, нападавшие значительно превосходили миротворцев по огневой мощи.
However, the systemic impact of national policy measures would be greatly enhanced through multilateral coordination. Вместе с тем многосторонняя координация может значительно усилить системное воздействие мер национальной политики.
Following the weakening of the United States dollar, the value of the core budget for 2008 - 2009 has been greatly reduced. В результате снижения курса доллара США стоимость основного бюджета на 20082009 годы значительно сократилась.
Australian governments have greatly increased the real recurrent expenditure on child protection and out-of-home care services. Австралийские правительства значительно увеличили объем текущих расходов на охрану детей и службы по уходу за детьми вне дома.
This has resulted in greatly improved coordination and unity of effort, as well as more efficient use of our limited resources. Это позволило значительно улучшить координацию и согласованность усилий, а также добиться более эффективного использования наших ограниченных ресурсов.
Here too, the technological advances of recent years offer affordable technical solutions that can greatly reduce fixing errors. И в этой сфере также технологические разработки последних лет дают доступные технические решения, которые позволяют значительно сократить ошибки в позиционировании.
The protection of confidentiality pertaining to adoption in respect of third persons has been greatly improved. Значительно лучше охраняется тайна усыновления применительно к третьим лицам.
Cooperation between NCW and the media has increased greatly. Сотрудничество НСДЖ со средствами массовой информации значительно расширилось.
It also greatly reduced the risk of error. Это также значительно уменьшило вероятность ошибки.
Although cantonal gender equality offices were not subject to budget restrictions, their structures varied greatly. Хотя кантональные учреждения по вопросам гендерного равенства не подвергались бюджетным сокращениям, их структуры значительно отличаются друг от друга.
The number of women who had won scholarships had increased greatly since 1978. С 1978 года число женщин, получающих стипендии, значительно возросло.
It was maintained that leaving internal armed conflict out of the draft articles would greatly limit their applicability, as most present-day armed conflicts were internal. Было указано, что, если оставить внутренние вооруженные конфликты за рамками статей, это значительно ограничит их применимость, поскольку большинство современных вооруженных конфликтов носит внутренний характер.
These mechanisms have varied greatly in terms of mandate, procedure, composition and purpose. Эти механизмы значительно варьируются по своим мандатам, процедурам, составу и целям.