LTP can be greatly reduced by BDNF mutants. |
Интересно, что LTP может быть сильно уменьшена мутациями BDNF. |
For example, in Ethiopia UNHCR was operating camps of greatly uneven size. |
Так, в Эфиопии лагеря, обслуживаемые УВКБ, сильно отличались друг от друга по размерам. |
We believe that the broadest possible international adherence to this policy will greatly contribute to strengthening international peace and security. |
Мы считаем, что максимально широкое международное следование этой политике будет сильно способствовать укреплению международного мира и безопасности. |
I was greatly moved by her kindness. |
Я был сильно тронут её добротой. |
Fifthly, reindeer herding is greatly damaged by predators (wolves). |
В-пятых, оленеводству сильно вредят хищники (волки). |
The Committee recognized that the level of ambition of the exercise would also greatly depend on the resources made available to it. |
Комитет признал, что размах этой работы будет также сильно зависеть от выделенных на нее ресурсов. |
Mr. Albuquerque's leadership, knowledge and dedication will be greatly missed by the Commission. |
Комиссии будет сильно не хватать лидерства г-на Албукерки, его знаний и приверженности. |
Or that the ball's dimple pattern Doesn't greatly reduce the drag or spin rate. |
Или то, что мячи с рябой поверхностью не сильно сокращают вращение или букс. |
I know you suffered greatly back then... |
Я знаю, ты сильно страдаешь... |
It is just that I am greatly worried about Madame. |
Я просто сильно волнуюсь за мадам. |
You're greatly changed by your occupation, Jonathan. |
Ты сильно изменился из-за своих занятий, Джонатан. |
On the other hand, evidence also shows cases where firms, regions or countries have greatly benefited from the reduction in global trade barriers. |
С другой стороны, имеются и примеры того, когда фирмы, регионы или страны сильно выигрывают от снижения глобальных торговых барьеров. |
Thus, during this period (1996-1997) the flow of information into the Register greatly increased. |
Таким образом, в этот период (1996-1997 годы) поток информации, поступающий в Регистр сильно увеличился. |
Morocco had information according to which UNHCR, WFP and OLAF had concluded that the figure advanced by Algeria was greatly exaggerated. |
Марокко располагает информацией, согласно которой УВКБ, МПП и ОЛАФ пришли к выводу, что цифра, указанная Алжиром, сильно преувеличена. |
Removal of such subsidies would greatly increase the competitiveness of Russian farmers. |
Отмена таких субсидий сильно повысит конкурентоспособность российских фермеров. |
The Angolan people have suffered greatly because of the war, which has sown death and destruction and ruined the country's economy. |
Ангольский народ сильно пострадал от войны, которая сеяла смерть и разрушения и подорвала экономику страны. |
Conflicts, natural disasters and the HIV/AIDS pandemic have greatly exacerbated the situation. |
Положение сильно осложняется конфликтами, стихийными бедствиями и пандемией ВИЧ/СПИДа. |
Africa will not attain the economic and social development that it so greatly desires if it continues to escalate existing conflicts. |
Африка не достигнет целей экономического и социального развития, к чему она так сильно стремится, если она будет по-прежнему идти по пути обострения существующих конфликтов. |
The catch by small-scale coastal longline fisheries increased greatly during the 1990s. |
В 90е годы сильно вырос улов мелкого прибрежного ярусного промысла. |
Mr. Silungwe (Malawi) said that the jurisdiction of village chiefs had been greatly curtailed. |
Г-н Силунгве (Малави) говорит, что сфера полномочий деревенских вождей была сильно урезана. |
In our region and in our country, we have greatly suffered from double standards and recourse to might at the expense of right. |
В нашем регионе и в нашей стране мы сильно страдаем от двойных стандартов и применения силы в ущерб справедливости. |
The Republic of Yemen has greatly suffered from terrorism. |
Республика Йемен сильно пострадала от терроризма. |
Local Arizona settlers were greatly alarmed and demanded protection from the U.S. Army. |
Местные поселенцы в Аризоне были сильно встревожены этим и требовали защиты от армии США. |
He eventually lives with her, which greatly embitters his wife, Fernanda del Carpio. |
В конце концов он начинает жить с ней, что сильно ожесточает его жену, Фернанду дель Карпио. |
This fact greatly infuriated, and at the same time, humiliated his father. |
Этот факт его сильно взбесил, и в то же время унизил его отца. |