Английский - русский
Перевод слова Greatly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Greatly - Значительно"

Примеры: Greatly - Значительно
Cities enable middle-class lifestyles that place greatly increased demands on resources and ecosystems. Города позволяют обеспечивать стиль жизни уровня среднего класса, что значительно усиливает бремя, возлагаемое на ресурсную базу и экосистемы.
This greatly increases financial inclusion in Kenya. Это значительно повышает уровень охвата населения Кении финансовыми услугами.
The local environment and the existing assets greatly influence the available options. На доступные варианты действий значительно влияют местные условия и имеющиеся у них сильные стороны.
Scientific research has greatly improved solar cooking devices. Научные исследования позволили значительно улучшить кухонные приспособления для приготовления пищи с помощью солнечной энергии.
The coverage provided by basic health-care facilities has greatly improved. Значительно расширился охват населения услугами учреждений низшего звена здравоохранения (УНЗЗ).
Otherwise our chances of survival diminish greatly. В противном случае наши шансы на выживание значительно уменьшаются.
As a result, violence against women in the camps was greatly reduced. В результате принятия таких мер уровень насилия в отношении женщин в этих лагерях удалось значительно сократить.
The conditions of peacekeeping missions varied greatly. Условия в миссиях по поддержанию мира значительно отличаются друг от друга.
Interest rate of KrAZ purchasing credit is greatly reduced. Значительно снижены процентные ставки по кредиту на приобретение автомобиля КрАЗ в кредит.
Note the five clip that greatly improves music than if you only heard. Обратите внимание на пять клипа, что значительно улучшает музыку, чем если бы вы только слышали.
The architecture greatly influenced later RISC architectures such as Alpha. Эти процессоры значительно повлияли на более поздние RISC-архитектуры, в частности на Alpha.
FFS and other derived UNIX file systems support fragments which greatly mitigate this effect. В UFS и других производных UNIX, подобные файловые системы поддерживают упаковку хвостов, что значительно уменьшает этот эффект.
Marketing was greatly stepped up in 1994. В 1994 году значительно возросла активность ТСС на свободном рынке.
Moreover, that occupation had greatly increased their numbers. Кроме того, в результате этой оккупации значительно увеличилось их число.
Indeed, the amounts allocated to debt-servicing greatly exceed external resource flows. В самом деле, те суммы, которые выделяются на выплату процентов, значительно превышают приток внешних финансовых ресурсов.
Nepal believes that the establishment of nuclear-weapon-free zones would greatly assist in regional confidence-building. Непал считает, что укреплению доверия на региональном уровне значительно способствовало бы создание зон, свободных от ядерного оружия.
Water withdrawal for irrigated agriculture differs greatly across the region. Масштабы забора воды на орошение сельскохозяйственных земель значительно варьируются в рамках всего региона.
Manufacturing trade remains quite modest, with imports greatly exceeding exports. Объем торговли продукцией обрабатывающих отраслей остается весьма скромным, а ее импорт значительно превышает экспорт.
Increased salaries could greatly reduce the need for teachers to charge daily fees. Повышение зарплаты учителей могло бы значительно уменьшить для них необходимость взимать с учеников ежедневное вознаграждение за обучение.
UNCTAD must greatly improve its technical cooperation outreach. ЮНКТАД необходимо также значительно улучшить охват своей деятельности по линии технического сотрудничества.
This enhancement greatly reduces the volume of data-entry work. Это улучшение значительно сокращает объем работы, связанной с вводом данных.
This will greatly strengthen monitoring and reporting on human development trends at the country level. Это позволит значительно улучшить контроль и отчетность в связи с тенденциями в области развития людских ресурсов на страновом уровне.
Effective policy frameworks and cooperation mechanisms can greatly accelerate deployment. Эффективная политика и механизмы сотрудничества могут значительно ускорить практическое осуществление таких мер.
A study showed that international adoptions greatly outnumbered national adoptions in Guatemala. Специальное исследование показывает, что число усыновлений и удочерений на международном уровне значительно превышает аналогичные показатели внутри страны.
This has greatly reduced mother-to-child transmission of HIV in Botswana. Это позволило значительно сократить случаи передачи ВИЧ от матери ребенку в Ботсване.