Английский - русский
Перевод слова Greatly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Greatly - Значительно"

Примеры: Greatly - Значительно
The time required to complete a transaction has been greatly reduced. Значительно сократилось время, необходимое для завершения операции.
Afghanistan's economic development needs to be greatly accelerated. Необходимо значительно ускорить экономическое развитие Афганистана.
Filling these positions will greatly contribute to strengthening the Centre's capacity and the Centre encourages Member States to identify candidates for the positions. Заполнение этих должностей значительно усилит потенциал Центра, поэтому Центр рекомендует государствам-членам предложить кандидатов на эти должности.
Since the 1974 Act had been adopted, the practice of polygamy had greatly diminished. После принятия Закона 1974 года количество полигамных браков значительно уменьшилось.
Financial reporting has greatly improved, and preparations are under way to install a more modern accounting system. Финансовая отчетность значительно улучшилась, и в настоящее время ведется подготовка к внедрению более современной системы бухгалтерского учета.
Calculations of the various transmission options simulated yielded results greatly surpassing the estimates. При расчетах различных моделировавшихся вариантов транспортировки были получены результаты, значительно превосходящие оценки.
However, the situation greatly improved towards the end of the review period. Однако к концу отчетного периода ситуация значительно улучшилась.
The new problems and challenges that humanity faces greatly exceed our individual capabilities as States. Новые проблемы и задачи, встающие перед человечеством, значительно превышают возможности отдельных государств.
We believe that the effectiveness of national efforts would be greatly enhanced if complemented by regional cooperation activities. Мы считаем, что эффективность национальных усилий удалось бы значительно повысить за счет дополнительной деятельности по региональному сотрудничеству.
The International Year of Volunteers, 2001 has greatly enhanced global public awareness of the importance of volunteerism. Провозглашение 2001 года Международным годом добровольцев значительно укрепило осознание общественностью значения добровольчества.
The Advisory Committee also expects the new proposal to reflect a greatly improved results-based budgeting presentation. Консультативный комитет также ожидает, что новое предложение будет подготовлено с учетом значительно доработанной формы представления бюджета, ориентированного на результаты.
The same countermeasures would become tougher when non-injured States join in, leading to undesirable consequences greatly exceeding the injury. Те же самые контрмеры будут становиться более жесткими, когда присоединятся непотерпевшие государства, а это будет приводить к нежелательным последствиям, значительно превышающим ущерб.
The volume of requests to UNDP to assist with national capacities for crisis prevention increased greatly over the past four years. За последние четыре года значительно возросло количество просьб к ПРООН о содействии в деле создания национального потенциала для предотвращения кризисов.
Effective prevention will not only greatly reduce peacekeeping expenses, but also spare numerous people from the scourge of war. Эффективная профилактика не только значительно снизит расходы на миростроительство, но и избавит большое число людей от бедствий войны.
This ability to obtain monetary relief greatly enhances Возможность добиваться выплаты денежной компенсации значительно укрепила авторитет министерства юстиции.
Along with modernizing our tools and systems, we also need to greatly enhance the way we manage our human resources. Наряду с модернизацией наших механизмов и систем нам необходимо также значительно усовершенствовать применяемый нами порядок управления нашими людскими ресурсами.
At the same time, human rights assistance could be greatly improved. Вместе с тем помощь проектам в области прав человека можно было бы значительно увеличить.
Russia's international connectivity will be greatly enhanced by the recent announcement of a 2.4 Gigabit per second connection to backbones located in Sweden. Международная подключенность России значительно возрастет после недавно объявленного подключения к расположенным в Швеции опорным сетям со скоростью 2,4 гигабит в секунду.
The speaker noted that the JITAP programme had greatly enhanced Benin's negotiating capacities and should be continued and strengthened. Выступавший отметил, что программа СКПТП позволила значительно усилить переговорные позиции Бенина и ее следует продолжить и укрепить.
This step would greatly contribute to ending violence and facilitating the process towards peaceful coexistence. Такой шаг значительно помог бы прекращению насилия и облегчению процесса налаживания мирного сосуществования.
In this light, observer status for the Community in the General Assembly would greatly enhance future cooperation and ensure more effective results. В свете этого статус наблюдателя для Сообщества в Генеральной Ассамблее значительно укрепил бы будущее сотрудничество и обеспечил бы большую результативность.
This constrained growth in the services sector, greatly reducing the productivity of the labour force. Это затрудняло рост в сфере услуг, значительно снижая производительность рабочей силы.
In drafting the LEtr, the provisions on integration were greatly expanded. В процессе пересмотра закона положения, касающиеся интеграции, были значительно расширены.
Overall, the debt situation has greatly improved. Положение с задолженностью в целом значительно улучшилось.
Technology can greatly extend a bank's reach with simple, standardized products. Технологии могут значительно расширить возможности банков предлагать простые стандартные продукты.