I'd be greatly disappointed if it were anything else. |
Я бы очень расстроился, если бы это было от чего-то другого. |
We believe that follow-up would greatly benefit participants. |
Мы полагаем, что последующая работа была очень полезной для участников. |
We will certainly miss him greatly. |
Безусловно, нам будем очень не хватать его. |
He was greatly respected; while his son was as much despised. |
Он был очень уважаем, тогда как его сына настолько же сильно презирали. |
Malawi's economy was largely dependent on agriculture, and satellite data could help greatly in monitoring natural phenomena. |
Экономика Малави зависит в основном от сельского хозяйства, и спутниковые данные могут быть очень полезны для наблюдения за природными явлениями. |
Mr Edalji, those letters, I would greatly like to see them. |
Мистер Эдалджи, я очень хочу увидеть эти письма. |
I am greatly concerned about having a convict in the office. |
Я очень обеспокоен нахождением уголовника в офисе. |
I'm greatly pleased to see you well, Empress. |
Я очень рад видеть вас в хорошем здравии, императрица. |
We all greatly admire Charlie, Dr Mehta. |
Мы все очень восхищаемся Чарли, доктор Мета. |
I greatly respect Geisha as an occupation from my heart. |
Я очень уважаю гейш, это занятие находит отклик в глубине моего сердца. |
You will be greatly missed, and never forgotten. |
Нам будет очень тебя не хватать, и мы никогда тебя не забудем. |
The conclusions of the review mission greatly assisted me in setting out the recommendations contained in the present report. |
Выводы этой миссии по обзору очень помогли мне в выработке рекомендаций, изложенных в настоящем докладе. |
We will greatly miss him after December. |
Нам будет его очень не хватать. |
We will greatly miss Ambassador Heinsberg, but we are sure that German logic will serve us well in our future work. |
Нам будет очень недоставать посла Хайнсберга, но мы уверены, что немецкая логика хорошо послужит нам в нашей будущей работе. |
We greatly cherish universal values and the ideals of democracy. |
Мы очень дорожим универсальными ценностями и идеалами демократии. |
We were greatly discouraged that no agreement was reached to include the topic of disarmament and non-proliferation in the reform process. |
Нас очень разочаровал тот факт, что не удалось прийти к соглашению о месте вопросов разоружения и нераспространения в процессе реформ. |
However, their findings greatly assist us in determining the dynamics of the individual glaciers. |
Однако, их выводы очень помогают в определении динамики отдельных ледников. |
It also remains greatly popular with zumba fitness exercise adherents. |
Он также остаётся очень популярным среди выполняющих Zumba фитнес упражнения. |
We would be greatly pleased to welcome you in our hotel. |
Мы будем очень рады, если Вы посетите нас. |
Wilhelm found Hermine very attractive, and greatly enjoyed her company. |
Вильгельм нашёл Гермину очень привлекательной женщиной и очень любил её компанию. |
Not surprisingly, Ceaușescu was greatly concerned about his public image. |
Неудивительно, что Чаушеску были очень обеспокоены своим имиджем в глазах общественности. |
The Duke and Duchess of Edinburgh were greatly loved in Malta and San Antonio Palace was frequently full of guests. |
Герцогская чета была очень любима на Мальте, поэтому дворец Сан-Антон часто был полон гостей. |
Modes, means and methods can differ greatly, but they all help to improve the operating efficiency of an organisation. |
Способы, средства и методы могут быть очень разными, однако все они способствуют улучшению эффективности деятельности организаций. |
At first, her doctor greatly doubted the device. |
Доктор сперва очень сомневалась в приборе. |
Within Native American culture a woman's fertility along with the family unit are greatly valued. |
В культуре коренных американцев очень ценится плодовитость женщины и семья. |