Английский - русский
Перевод слова Greatly
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Greatly - Значительно"

Примеры: Greatly - Значительно
The use of social media to deliver such messages needs to be greatly expanded. Следует значительно расширить использование средств массовой информации для доведения до населения таких идей.
This has greatly increased the workload of the Court. В результате этого рабочая нагрузка Суда значительно возросла.
Coral reefs will likely become home to algae and other micro-organisms with a greatly reduced capacity to support higher life forms. Вероятно, коралловые рифы станут местом обитания водорослей и других микроорганизмов, при этом их потенциал размещения более высокоорганизованных форм жизни значительно сократится.
Necessary stopgap works would be implemented during non-working hours, which would greatly increase both the duration of the projects and their cost. Необходимые аварийные работы будут осуществляться в нерабочее время, что значительно увеличит как сроки реализации проектов, так и их стоимость.
Extension methods have changed greatly over the years, generally moving towards more participatory approaches and increasingly making use of new information technologies. За последние несколько лет методы распространения знаний значительно изменились, в основном в направлении более активного участия и более масштабного использования новых информационных технологий.
These posts are now filled, and have greatly strengthened the ability of the Department to carry out its electoral mandate. В настоящее время эти должности заполнены, что значительно укрепило способность Департамента выполнять свой мандат в области проведения выборов.
I believe that this will greatly improve efficiency and promote coordination at the field level. Я верю, что это значительно повысит эффективность и будет содействовать большей координации на полевом уровне.
The ITL Service Desk related expenditures would be greatly reduced should these registries review their implementation. Если эти реестры пересмотрят порядок своей работы, то это позволит значительно сократить соответствующие расходы сервисного центра МРЖО.
A partnership approach is fundamental to the APCICT strategy since the demand for its services greatly exceeds its current capacity. Налаживание партнерских связей играет основополагающую роль в стратегии АТЦИКТ, поскольку спрос на его услуги значительно превышает его нынешние возможности.
Shipping services on some routes between small island developing States in the Pacific have been greatly improved. Морское сообщение на некоторых маршрутах между малыми островными развивающимися государствами в бассейне Тихого океана значительно улучшилось.
For example, recycling has greatly reduced waste generation in the United Kingdom. Например, благодаря утилизации в Соединенном Королевстве значительно сократилось образование отходов.
The extended civil conflict in Liberia has greatly impacted the country's economy. Затянувшийся гражданский конфликт в Либерии значительно повлиял на экономику страны.
The inflation rates throughout the ESCWA member countries differ greatly and are indicative for different approaches of fiscal management. Уровни роста розничных цен в странах - членах ЭСКЗА значительно отличаются друг от друга и отражают специфику в подходах к ведению финансов.
The creation of the Gender Committee greatly increased the participation of women in the TRC process. Создание Гендерного комитета позволило значительно расширить участие женщин в процессе КИП.
As a result, its ability to connect with newer audiences, including students and youth, has been greatly enhanced. Как результат, его способность выходить на новые аудитории, включая учащихся и молодежь, значительно укрепилась.
The establishment of the parliament greatly reinforced the foundations of the Uzbek State. Формирование двухпалатного парламента значительно укрепило устойчивость государственности Узбекистана.
The performance contracts contribute greatly to the improvement of the well-being of the population. Такие контракты значительно способствуют улучшению благосостояния населения.
Shortening the examination process, together with improved roster management, should greatly reduce the entry age. Сокращение продолжительности экзаменационного процесса вместе с совершенствованием методов ведения реестра кандидатов должно значительно снизить возраст приема на службу.
Participatory processes will greatly contribute to sustainability in this regard. В этой связи устойчивости будут значительно способствовать открытые для участия процессы.
The independent expert's understanding of the conflict in Somalia was greatly enhanced by his talks with the two ambassadors. Переговоры с обоими послами значительно способствовали пониманию независимым экспертом конфликта в Сомали.
Women's enrolment in tertiary institutions had greatly increased, with women now making up 60 per cent of students. Значительно выросло число женщин, обучающихся в высших учебных заведениях, и сейчас они составляют 60 процентов студентов.
In Bolivia we have greatly reduced poverty, and yet investments are cut. В Боливии мы значительно сократили масштабы нищеты, однако инвестиции урезаны.
Prior research is preferable and is being greatly improved by the availability of relevant material over the Internet. Лучше провести предварительное исследование, эффективность которого в настоящее время значительно повышается благодаря наличию соответствующих материалов в Интернете.
Thus the reach of sustainable development governance has greatly expanded. Благодаря этому значительно расширилась и сфера государственного управления устойчивым развитием.
Furthermore, through the provision of basic health services to nearly 90 per cent of our population, health care in Afghanistan has improved greatly. Кроме того, благодаря охвату элементарными медицинскими услугами почти 90 процентов нашего населения здравоохранение в Афганистане значительно улучшилось.