Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральному

Примеры в контексте "General - Генеральному"

Примеры: General - Генеральному
Today, the General Assembly has responded by giving the Secretary-General a vote of confidence. Сегодня Генеральная Ассамблея откликнулась на это, дав Генеральному секретарю вотум доверия.
I propose that the Secretary-General make use of the opportunity to draw up review reports at the beginning of the next session of the General Assembly. Я предлагаю Генеральному секретарю использовать возможности составить доклады по обзору в начале следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
(b) Reports of the Comptroller General should be sent to the Director-General with a copy to the External Auditor. Ь) доклады Генерального контролера должны направляться Генеральному директору с ко-пией Внешнему ревизору.
Reports of matters that may warrant investigation are made directly to, or are referred to the Inspector General. Информация, требующая проведения расследования, непосредственно сообщается Генеральному инспектору.
The European Union encouraged the Secretary-General to do his utmost to implement the provisions of paragraph 12 of General Assembly resolution 53/195. Европейский союз предлагает Генеральному секретарю сделать все возможное для осуществления положений пункта 12 резолюции 53/195 Генеральной Ассамблеи.
Fifty years ago, the General Assembly gave the Secretary-General a mandate to produce a Repertoire of the Practice of the Security Council. Пятьдесят лет назад Генеральная Ассамблея предоставила Генеральному секретарю мандат на выпуск Справочника по практике Совета Безопасности.
Following that visit the new East Timorese General Prosecutor paid a courtesy call on the Attorney-General of Indonesia, in November. После этого визита новый восточнотиморский Генеральный прокурор нанес в ноябре визит вежливости Генеральному прокурору Индонезии.
The High Commissioner invites the Procurator General and the Ombudsman to present public reports on this matter. Верховный комиссар предлагает Генеральному прокурору и омбудсмену представить публичные доклады по этому вопросу.
These reports are forwarded to the Solicitor General, who is the Minister responsible for the RCMP. Эти доклады препровождаются Генеральному солиситору, в ведении которого находится КККП.
At the time, in paragraph 6, the Secretary-General was requested to keep the General Assembly informed of the work of the Commission. При этом в пункте 6 Генеральному секретарю было поручено информировать Генеральную Ассамблею о деятельности Комиссии.
To commission the General Secretariat to take the requisite measures in this regard. З. поручить Генеральному секретариату принять в этой связи необходимые меры.
To instruct the Secretary General to notify the Government of the State of Honduras of the contents of this resolution. Поручить Генеральному секретарю уведомить правительство государства Гондурас о содержании настоящей резолюции.
The Committee recommends that the Secretary- General undertake a rigorous review of the capacity of the Mission to effectively utilize the proposed resources for operational costs. Комитет рекомендует Генеральному секретарю провести тщательный анализ возможностей Миссии эффективно использовать предлагаемые ассигнования по статье оперативных расходов.
President Putin has given the same warning to the Secretary General of NATO. Президент Путин озвучил такое же предупреждение Генеральному секретарю НАТО.
With this legal status warranted, the General Directorate was granted the means to perform all of its duties in a more efficient manner. Гарантированный правовой статус позволил Генеральному управлению более эффективно исполнять все свои обязанности.
He also supported the mission of good offices entrusted to the Secretary-General by the General Assembly. Он поддерживает также миссию добрых услуг, порученную Генеральному секретарю Генеральной Ассамблеей.
The General Assembly has recognized the need for better support systems, and mandated the Secretary-General to conduct a review in 2011. Генеральная Ассамблея признала необходимость совершенствования систем поддержки и поручила Генеральному секретарю провести в 2011 году соответствующий анализ.
The remaining recommendations are typically directed at the General Assembly, the Secretary-General or legislative bodies. Остальные рекомендации адресованы в основном Генеральной Ассамблее, Генеральному секретарю или директивным органам.
The Secretary-General should proceed to implement the initiatives requiring no further action by the General Assembly. Генеральному секретарю следует продолжать осуществлять инициативы, не требующие дополнительных решений Генеральной Ассамблеи.
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to pay particular attention to the compatibility requirements of the information technology systems. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с просьбой уделить особое внимание требованиям совместимости информационно-технических систем.
Also to provide the General Inspector with the information about registered transactions. Они также должны представлять Генеральному инспектору информацию о регистрируемых сделках.
The funding for the Unit's initial activities was accommodated within the discretionary authority granted to the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 60/283. Финансирование первоначальной деятельности Группы осуществлялось на основе дискреционных полномочий, предоставленных Генеральному секретарю резолюцией 60/283 Генеральной Ассамблеи.
The General Assembly requested the Secretary-General to define the scope of "in the interest of the Organization". Генеральная Ассамблея обратилась к Генеральному секретарю с просьбой дать определение понятию в интересах Организации.
In paragraph 37, the Board recommended that the Secretary-General make proposals to the General Assembly to improve the budgetary structure of UNODC. В пункте 37 Комиссия рекомендовала Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее предложения по совершенствованию структуры бюджета ЮНОДК.
The Committee recommends that the Secretary-General report to the General Assembly on the effectiveness of the Abacus initiative in his overview report. Комитет рекомендует Генеральному секретарю доложить Генеральной Ассамблее об эффективности этой инициативы в контексте его обзорного доклада.