Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "European - Европе"

Примеры: European - Европе
In the European and Pacific theaters of operations CIC deployed detachments at all levels. В Европе и на Тихоокеанском театре действий CIC создал свои структуры на всех уровнях.
Lars Pedersen told me that you're booked for the European Gala. Ларс Петерсон сказал мне, что вы уже подписались на выступление в Европе.
The baronet would like to demonstrate for us the waltz. European style. Баронет хотел бы показать нам, как танцуют вальс в европе.
Essentially two metres, being a European. Или, как в Европе, 2 метра.
More Gis here than the whole European Theater. Здесь солдатов больше, чем во всей Европе.
I don't plan on being European. И не собираюсь жить в Европе.
It's like the European houseleek, only these have the most marvellous little yellow blossoms. Почти как в Европе, только у этих будут чудесные желтые цветочки.
Adaption of the European health criteria for recreational beaches to other regional areas. Адаптация применяемых в Европе критериев санитарного состояния рекреационных пляжных зон для других районов.
The CFE Treaty has an important role as a foundation for European security. Договор ОВСЕ выполняет важную роль как один из основных элементов системы безопасности в Европе.
This example does not, of course, exhaust the list of possible historical European examples. Разумеется, этим не исчерпывается перечень исторических примеров, имевших место в Европе.
Certain trends in the European economic development still threaten the stabilization and reduction of greenhouse gas concentrations in the atmosphere. Некоторые тенденции экономического развития в Европе все еще угрожают стабилизации и уменьшению концентраций парниковых газов в атмосфере.
In 1996, the fifth European timber trends study will be published. В 1996 году будет опубликовано пятое исследование о тенденциях производства древесины в Европе.
It is very important that the agenda should be a means for speeding up the process of including the Balkan States in European integration. Исключительно важно, чтобы повестка дня стала средством ускорения процесса подключения балканских государств к интеграции в Европе.
In this way the agenda will be a very important contribution towards strengthening Balkan and European security. Будучи составлена таким образом, повестка дня явится исключительно важным вкладом в укрепление безопасности на Балканах и в Европе в целом.
One of the publications is a technical publication on the evaluation and monitoring of the impact of European economic integration on African agriculture. Одним из примеров является техническая публикация по вопросам оценки и контроля воздействия экономической интеграции в Европе на сельское хозяйство африканских стран.
Security, stability, democracy and well-being in Europe are ensured through European integration and transatlantic solidarity. Европейская интеграция и трансатлантическая солидарность способствуют укреплению безопасности, стабильности, демократии и благополучию в Европе.
International transport operations in Europe are regulated by two European Agreements on Road Traffic and on Road Signs and Signals. Международные транспортные операции в Европе регулируются двумя европейскими соглашениями: о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах.
In Europe the European Union is playing an increasingly important role as it develops its political and economic contacts in an all-European context. Европейский Союз в Европе играет все более заметную роль по мере развития его политических и экономических контактов во всеевропейском контексте.
As a European country, we are primarily concerned with the problem of security in Europe in the broadest sense of that term. Как европейскую страну нас прежде всего беспокоит проблема безопасности в Европе в широком смысле этого слова.
The European Council further confirms the great significance it attaches to the success of the joint action for concluding the Stability Pact for Europe. Европейский совет далее подтверждает большое значение, которое он придает успеху совместных действий по заключению договора о стабильности в Европе.
He has the best European collection of Belgian miniatures in bronze. А у него самая лучшая в Европе коллекция бельгийской миниатюры в бронзе.
European seizures as a whole had been increasing until the mid-1990s. Увеличение объема изъятий в Европе в целом отмечалось до середины 90-х годов.
The EU's framework programmes for research and technological development are the Commission's main instrument for funding European research. Рамочные программы ЕС в области исследований и технологического развития являются основными механизмами Комиссии для финансирования научно-исследовательской деятельности в Европе.
The EPR work has already highlighted a number of common issues that require solution in the European transition process. Работа по проведению ОРЭД уже высветила ряд общих вопросов, которые требуют разрешения в рамках происходящего в Европе процесса перемен.
A small percentage of European women and men are employed in agriculture. В Европе в сельском хозяйстве занято небольшое количество мужчин и женщин.