Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "European - Европе"

Примеры: European - Европе
The White Paper analyzed the situation of inland water transport (IWT) in Europe and presented the existing regimes of navigation on European inland waterways. В "Белой книге" было проанализировано положение в области внутреннего водного транспорта (ВВТ) в Европе и охарактеризованы существующие режимы судоходства на европейских внутренних водных путях.
Save the Children are also working to establish a European Practice Exchange about services that are available in Europe for the Roma community. Организация "Спасите детей" также ведет работу по созданию системы обмена передовой европейской практикой в области услуг, которые предоставляются в Европе общине рома.
Sovereign default risks rose, with record spreads between Government bonds in Europe not seen since the formation of the European Union. Повысилась угроза суверенного дефолта, когда разница в процентных ставках по государственным облигациям в Европе достигла рекордных значений со времени образования ЕС.
The European Union is successful because, in Europe, all peoples and States meet on an equal footing. Европейский союз добивается успехов благодаря тому, что в Европе все народы и государства строят свои отношения на основе равноправия.
She pointed out that, although it is widespread in Europe, it is not sufficiently documented and not explicitly prohibited under European law. Она отметила, что, несмотря на широкое распространение этой практики в Европе, она не имеет достаточного документального подтверждения и не является объектом четкого запрещения в европейском законодательстве.
In Estonia, employment rate is higher than the European average: 57.3 per cent and 54.9 per cent, respectively. В Эстонии уровень занятости выше, чем в среднем по Европе - 57,3 процента и 54,9 процента, соответственно.
The Central European Free Trade Agreement expanded its membership in 2006 to include Bosnia and Herzegovina, Albania, Montenegro, Serbia and Moldova. В 2006 году расширился круг участников Соглашения о свободной торговле в Центральной Европе за счет включения в него Боснии и Герцеговины, Албании, Черногории, Сербии и Молдовы.
The Central European Free Trade Agreement covers areas beyond trade, including rules regarding non-discriminatory treatment of investments, State aid to the production sectors, procurement and product standards. Соглашение о свободной торговле в Центральной Европе распространяется не только на торговлю, но и на другие области, включая правила, касающиеся недискриминационного обращения с инвестициями, предоставление государственной помощи производственным секторам, закупки и товарные стандарты.
Boosting trade within the Central European Free Trade Agreement may mitigate dependence on trade with EU and increase the potential for diversification. Стимулирование торговли в рамках Соглашения о свободной торговле в Центральной Европе может привести к уменьшению зависимости от торговли с участниками ЕС и расширению возможностей в плане диверсификации.
CIDSE Shadow Report on European Progress towards Millennium Development Goal 8, "CIDSE benchmarks for the World Summit 2005". Неофициальный доклад СИСДЕ о ходе достижения ЦРДТ 8 в Европе , Ориентиры СИСДЕ для Всемирной встречи на высшем уровне 2005 .
Evidence on effects on mortality of long-term exposure to traffic-related PM demonstrated by the recent European cohort study; с) данные о влиянии на показатель смертности долговременного воздействия ТЧ, источником которых является автотранспорт, были подтверждены в рамках недавно проведенного в Европе когортного обследования;
Germany is the central European country with the next highest number of immigrants, after Luxembourg, with a rate of 24 per thousand inhabitants. В Германии, которая после Люксембурга занимает второе место в Центральной Европе по количеству иммигрантов, на каждую тысячу жителей приходится 24 иностранца.
ENVSEC would help countries to share their overall vision and understanding of the security aspects and political relevance of European environmental concerns and trends. Инициатива ОСБ призвана помочь странам поделиться друг с другом их видением и пониманием в целом аспектов безопасности и политической актуальности задач и тенденций, связанных с защитой окружающей среды в Европе.
Family and work balance in everyday life: a European comparison Сочетание семьи и работы в повседневной жизни: сравнительный анализ по Европе
Similarly, a representative survey covering European governmental institutions indicated that the average age in national governments is approximately four years younger than in the United Nations system. Представительное обследование правительственных учреждений в Европе также показало, что средний возраст сотрудников национальных государственных учреждений приблизительно на четыре года ниже, чем в системе Организации Объединенных Наций.
Biodiversity for Europe now! - European ECO-Forum's recommendations for pan-European cooperation Актуальные задачи по обеспечению биоразнообразия в Европе - рекомендации Европейского ЭКО-Форума об общеевропейском сотрудничестве
In Europe, the newer, less economically advanced member countries of the European Union have additional vectors for policy advocacy available to them that non-EU members do not. В Европе новые менее развитые в экономическом отношении страны - члены Европейского союза имеют в своем распоряжении дополнительные возможности для пропаганды рациональной политики, которыми не располагают страны, не являющиеся членами ЕС.
Import demand in the European Union has accelerated from the previous year, reflecting better than expected growth recovery in Western Europe. В Европейском союзе рост импортного спроса по сравнению с предыдущим годом ускорился под воздействием более значительного - по сравнению с прогнозами - оживления роста в Западной Европе.
Exhibition in collaboration with CIECA: "Driving Licenses in Europe, From Diversity to Harmonization", 17-21 January 2005, European parliament, Brussels, Belgium. Выставка в сотрудничестве с МКЭВ: «Водительские права в Европе: от разнообразия к гармонизации», 17 - 21 января 2005 года, Европейский парламент, Брюссель, Бельгия.
Addressed European Symposium: Ethics and paediatric clinical research in Europe (Marseille, 2008) Выступление на Европейском симпозиуме: "Вопросы этики и педиатрические клинические исследования в Европе" (Марсель, 2008 год).
In Europe, Eurostat and the European Central Bank are leading the way in SDMX activities in close coordination and cooperation with their national constituencies. В Европе связанную с ОСДМ деятельность возглавляют Евростат и Европейский центральный банк, которые координируют свою деятельность и взаимодействуют со своими национальными участниками.
European Environment Agency. Europe's Environment: the third Assessment. 2003. Европейское агентство по охране окружающей среды: окружающая среда в Европе: третья оценка. 2003 год.
Their success probably led to more humane governance in Europe and thereby, at least indirectly, increased the protection of European populations also. Успех такой борьбы, возможно, привел к более гуманному государственному управлению в Европе и тем самым, по меньшей мере косвенно, к усилению защиты самих европейских народов.
Sweden regrets the Russian suspension of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, a cornerstone of European arms control with a valuable and transparent inspection regime. Швеция испытывает сожаление в связи с российским приостановлением Договора об обычных вооруженных силах в Европе - краеугольного камня европейского контроля над вооружениями, сопряженного с ценным и транспарентным инспекционным режимом.
Minority SafePack - one million signatures for diversity in Europe is an ongoing European Citizens' Initiative on minority rights in the EU, sponsored by FUEN. Пакет для безопасности меньшинств - миллион подписей за разнообразие в Европе или Спасательный пакет для меньшинств (англ. Minority SafePack - one million signatures for diversity in Europe) - актуальная Европейская гражданская инициатива о правах национальных и языковых меньшинств в Евросоюзе, проводимая при поддержке FUEN.