Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "European - Европе"

Примеры: European - Европе
Other organizations, such as the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the Western European Union (WEU) and the Council of Europe contribute equally to the same ideals. Другие организации, такие, как Организация Североатлантического договора (НАТО), Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), Западноевропейский союз (ЗЕС) и Совет Европы, содействуют достижению тех же идеалов.
The peace, prosperity and stability of South-Eastern Europe are a strategic priority for the European Union, and its overall objective remains the fullest possible integration of the countries of the region into the political and economic mainstream of Europe. Обеспечение мира, процветания и стабильности в Юго-Восточной Европе является одним из стратегических приоритетов Европейского союза, а его общей конечной целью остается как можно более полное вовлечение стран региона в основные сферы политической и экономической жизни Европы.
The only possibility of redressing the situation is to keep UNMIK in Kosovo and, under its aegis and within the framework of resolution 1244, to reorganize the activities of the Organization for Security and Cooperation in Europe, European Union and NATO presences. Единственный шанс выправить положение дел - это сохранить Миссию Организации Объединенных Наций в Косово, упорядочить под ее эгидой и в рамках резолюции 1244 Совета Безопасности деятельность присутствий Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Европейского союза, НАТО.
Since 1970, the number of nuclear installations in Europe has increased and many European countries now have nuclear reactors at or towards the end of their working lives, as shown in Figure 7. За период с 1970 года количество ядерных установок в Европе возросло, причем во многих европейских странах, как показано на рис. 7, срок службы ядерных реакторов уже закончился или близится к окончанию.
A representative of the European Environment Agency (EEA) pointed out that urban air quality data, as available from the EEA database AIRBASE, indicated that there was an upward trend in urban ozone concentrations in Europe, which was correlated with decreasing nitrogen dioxide concentrations. Представитель Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС) указал на то, что данные качества городского воздуха, имеющиеся в базе данных ЕАОС ЭЙРБЕЙС свидетельствуют о наличии тенденции к увеличению городских озоновых концентраций в Европе на фоне сокращения концентраций двуокиси азота.
As of 1 July 2006, the UNOPS regional presence in Africa will be consolidated into one office. while the UNOPS European presence will be based in Copenhagen by the end of the year. С 1 июля 2006 года региональные отделения ЮНОПС в Африке будут объединены в одно отделение, а отделения ЮНОПС в Европе к концу года будут базироваться в Копенгагене.
(b) Identify the trends with time as well as their sensitivity to European emission reductions; Ь) определение современных тенденций в этой области, а также результатов принимаемых в Европе мер по сокращению выбросов;
As a result, the South-Eastern European Partnership on Accountancy Development was created for the purpose of assisting countries of the region in establishing sound corporate governance, financial disclosure and accounting regimes. В результате этого была учреждена программа партнерства по развитию бухгалтерского учета в Юго-Восточной Европе для оказания странам региона помощи в создании эффективных систем корпоративного управления, раскрытия финансовой информации и бухгалтерского учета.
The Environment Committee also contributes to cross-sectoral work on environment and health in Europe by participating in the work of the European Environment and Health Committee. Комитет по экологической политике вносит также вклад в кроссекторальную работу в области окружающей среды и здоровья в Европе, участвуя в деятельности Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья.
Welcomes the efforts of the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe to contribute to the implementation of the Framework Agreement, in particular through the presence of international observers; приветствует усилия Европейского союза и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, направленные на содействие осуществлению Рамочного соглашения, в частности на основе присутствия международных наблюдателей;
Other regional organizations, such as the European Union, the Organization for Security and Co-operation in Europe, MERCOSUR, and the North Atlantic Treaty Organisation have also played roles in promoting adherence to the Convention, where appropriate. В соответствующих случаях надлежащие роли в поощрении присоединения к Конвенции играют и другие региональные организации, такие как Европейский союз, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, МЕРКОСУР и Организация Североатлантического договора.
With regard to the marine environment, the European Union would like to focus on regional and subregional cooperation by making specific reference to three particular sea areas in Europe: the Mediterranean Sea, the North-East Atlantic, including the North Sea, and the Baltic Sea region. Что касается морской среды, Европейский союз хотел бы сосредоточить внимание на региональном и субрегиональном сотрудничестве, конкретно сосредоточившись на трех морских районах в Европе: Средиземном море, Северо-восточной части Атлантического океана, включая Северное море, и регионе Балтийского моря.
The European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, has prepared a report based on an analysis of the Seventh, Eighth and Ninth Surveys on Crime Trends in Europe and North America. Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней, связанный с Организацией Объединенных Наций, на основе аналитических данных, полученных в ходе седьмого, восьмого и девятого обзоров тенденций в области преступности в Европе и Северной Америке, подготовил доклад.
The Ministerial Conference of the Protection of Forests in Europe in Warsaw November 2007 welcomed the achievements of the 7th session of the UNFF and highlighted the importance of providing European inputs to the international forest policy dialogue. Конференция по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, состоявшаяся в Варшаве в ноябре 2007 года, приветствовала итоги седьмой сессии ФООНЛ и отметила важность внесения Европой вклада в международный диалог по вопросам лесной политики.
The States members of the European Union are actively engaged in the building of confidence and security within the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the United Nations. Государства - члены Европейского союза активно участвуют в деятельности по укреплению доверия и безопасности в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Организации Объединенных Наций.
Of course, there is a problem of resources not unlike the one we face in Europe, where we have increased the European Union budget for civilian missions, strengthened our missions' command capacity and set up a mobilization and rapid reaction system for crisis situations. Существует, конечно, и проблема ресурсов, вряд ли отличающаяся от той, с которой мы сталкиваемся в Европе, где мы увеличили бюджет Европейского союза, выделяемый на гражданские миссии, укрепили командный потенциал наших миссий и создали систему мобилизации и быстрого реагирования на случай кризисных ситуаций.
Such respected organizations as the Organization for Security and Cooperation in Europe, Council of Europe and the European Union specifically underlined that the "referendum" would not be recognized and could not have any legal validity. Такие уважаемые организации, как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Совет Европы и Европейский союз, прямо подчеркнули, что этот «референдум» не будет признан и не может иметь никакой правовой силы.
The European Forest Sector Outlook Study drew the following conclusions in respect of the long-term trends for forest products demand, supply and trade in Europe: В материалах перспективных исследований по лесному сектору Европы сформулированы следующие выводы относительно долгосрочных тенденций в том, что касается спроса и предложения на продукцию леса, и торговли ею в Европе:
Here, the European Union firmly supports broader efforts, in various multilateral forums, focusing in particular on export controls including the Wassenaar Arrangement and the initiative of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Group of Eight to internationalize controls. В этой связи Европейский союз твердо поддерживает более широкие усилия на различных многосторонних форумах, ориентированные, в частности, на контроль за экспортом, включая Вассенаарские договоренности и инициативу Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Группы восьми в целях создания международных средств контроля.
In addition to its work with the European Union, OAS, the Organization for Security and Cooperation in Europe and others, the United Nations has established an ongoing dialogue with the African Union, which has requested support as it develops its Electoral Unit. Помимо сотрудничества с Европейским союзом, ОАГ, Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и другими, Организация Объединенных Наций установила текущий диалог с Африканским союзом, который просил оказать помощь в связи с созданием своей группы по проведению выборов.
In Western Europe, UNHCR will work in the legal, policy and public advocacy environments to influence asylum law, policy and practice at both the national and European Union levels. В Западной Европе УВКБ будет заниматься вопросами правового поля, политики и общественной пропаганды, чтобы повлиять на законодательство, политику и практику, касающиеся убежища, на уровне стран и Европейского союза.
We offer our assistance in the preparation of the fourth assessment of the state of the European environment as the Convention's contribution to the next "Environment for Europe" Conference and regional assessments under the United Nations World Water Assessment Programme. Мы предлагаем нашу помощь в подготовке четвертой оценки состояния окружающей среды в Европе в качестве вклада Конвенции в работу следующей Конференции "Окружающая среда для Европы", а также региональных оценок в рамках Программы оценки водных ресурсов мира Организации Объединенных Наций.
To create a new and lasting organisational structure for the supply of European statistical training as well as for the co-ordination of statistical training within Europe. Создание новой и рассчитанной на длительную перспективу организационной структуры для подготовки европейских статистиков, а также для координации профессиональной подготовки в области статистики в Европе.
Under a mandate from the Energy Efficiency 21 Project, a financial group has raised the European Clean Energy Fund, one of the largest funds for financing environmentally sound energy technologies in Europe. В соответствии с мандатом, выданным в рамках проекта "Энергоэффективность - ХХI", финансовая группа сформировала Европейский фонд поддержки экологически чистой энергии, который является одним из крупнейших фондов для финансирования экологически безопасных энергетических технологий в Европе.
There has been active partnership between the Timber Committee and the FAO European Forestry Commission since 1948; and of both with Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe since it began in 1990. Комитет по лесоматериалам и Европейская лесная комиссия ФАО активно сотрудничают друг с другом с 1948 года, а с Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров - с начала развития этого процесса в 1990-е годы.