Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "European - Европе"

Примеры: European - Европе
Data in the report showed a positive trend in the percentage of women elected to the national Parliament, which was nevertheless substantially below European and world averages. Данные, которые приводятся в докладе, говорят о наличии тенденции в сторону увеличения доли женщин, избираемых в национальный парламент, которая, тем не менее, намного ниже средней доли в Европе и в мире в целом.
The European Union Small Business Act for Europe introduced the Think Small First principle in policy-making and the Entrepreneurship 2020 Action Plan to promote small and medium-sized enterprise growth. Законом Европейского союза о малых предприятиях в Европе в процесс выработки политики был внедрен принцип приоритетности поддержки малого бизнеса, а также был определен План действий по развитию предпринимательства на период до 2020 года в целях содействия росту малых и средних предприятий.
Specialists from the European School Psychology Centre for Training, an ISPA affiliate, trained hundreds of school psychologists in Europe, including the Russian Federation in crisis management. Специалисты Европейского центра подготовки в области школьной психологии, аффилированного с ИСПА, осуществили подготовку в области кризисного регулирования сотен школьных психологов в Европе, в том числе в Российской Федерации.
The environmental agenda in Europe is influenced by the developments in the European Union accession process and in the larger pan-European Environment for Europe process. На осуществление природоохранной повестки дня в Европе оказывают влияние изменения в процессе присоединения стран к Европейскому союзу, а также события, происходящие в рамках более широкого общеевропейского процесса "Окружающая среда для Европы".
The Federation of the European Biochemical Societies, frequently abbreviated FEBS is an international scientific society promoting activities in biochemistry, molecular biology and molecular biophysics in Europe. Federation of the European Biochemical Societies (Федерация Европейских Биохимических Обществ), часто упоминаемая как FEBS, это международная научная организация содействия прогрессу и обучению биохимии, молекулярной биологии и молекулярной биофизике в Европе.
EUDEC, the European Democratic Education Community, is a growing network of schools, organisations and individuals dedicated to the promotion of democratic education in Europe. EUDEC (Европейская Демократическая Педагогическая Конференция) - это сеть, которая, увеличиваясь с каждым годом, объединяет школы, организации и заинтересованных лиц, отданных идее демократизации обучения и образования в Европе.
Nevertheless, it must be mentioned that "feminization" of sectors and areas of activity generally accompanied by low wage levels - often considered to be a feature of Western European societies - also existed in Eastern Europe, particularly in Latvia. Тем не менее следует отметить, что такое явление, как "феминизация" различных сфер и областей деятельности, как правило сопровождаемая установлением более низкого уровня заработной платы, что считается характерным для западноевропейских стран, также отмечается в Восточной Европе, и в частности в Латвии.
The European Network against Racism and United for Inter-Cultural Action in Eastern and Central Europe are working to ensure that States adopt and implement national action plans against racism. Европейская сеть по борьбе против расизма и Объединение за межкультурное сотрудничество в Восточной и Центральной Европе работают в целях обеспечения того, чтобы государства принимали и осуществляли национальные планы действий по борьбе против расизма.
The European Preparatory Conference (Strasbourg, France, 11 to 13 October 2000) concluded with a reaffirmation of Europe's cultural diversity and a call for increased action to combat racism and related discrimination at national and local levels on the continent. В выводах Европейской подготовительной конференции (Страсбург, Франция, 11 - 13 октября 2000 года) было вновь подтверждено наличие культурного многообразия в Европе и был сделан призыв к активизации в рамках континента усилий по борьбе против расизма и связанной с ним дискриминации на национальном и местном уровнях.
(a) Improve reporting of emissions to the UN/ECE European Monitoring and Evaluation Programme (EMEP); а) совершенствование механизма представления отчетности по выбросам в рамках Совместной программы ЕЭК ООН по наблюдению и оценке распространения загрязнителей в Европе (ЕМЕП);
An International Forest Communications Forum and a series of European Forest Academies for Decision Makers are being planned; Началась работа по подготовке Международного форума специалистов по поддержанию связей с общественностью в секторе лесного хозяйства и серии учебных семинаров по вопросам лесопользования в Европе для сотрудников директивных органов;
A joint WHO EEA monograph on "Children's Health and the Environment" has summarized available evidence on environmental health priorities for European children. В совместно изданной ВОЗ и ЕАОС монографии "Здоровье детей и окружающая среда" содержится сводный обзор информации о связанных с экологией приоритетах в области охраны здоровья детей в Европе.
Even a minor change in human diet, with less animal protein consumption (or protein from more efficient animals), would significantly affect the European nitrogen cycle. Даже незначительные изменения в рационе питания людей с уменьшением потребления животных белков (или с их замещением белками животных, выращиваемых с большей эффективностью), оказало бы значительное влияние на круговорот азота в Европе.
Marketing strategies evolved as the pulp and paper producers of the UNECE region faced the dual challenge of limited growth, or declining European and North American consumption, and expanded global competition. Производители целлюлозы и бумаги региона ЕЭК ООН, столкнувшись с такой двойной проблемой, как ограниченный рост или сокращение потребления в Европе и Северной Америке, с одной стороны, и усиление глобальной конкуренции, с другой стороны, разработали новые стратегии в области маркетинга.
Overall European house prices appreciated even more than those in the United States in the decade prior to the crisis but have declined far less since the crisis began. За докризисное десятилетие цены на жилье в Европе в целом выросли даже больше, чем в Соединенных Штатах; вместе с тем с момента начала кризиса они снизились в гораздо меньшей степени.
In the area of e-government used in public administration, Austria has been a European pioneer for several years and has received several awards for her activities in the field. Что касается электронного правительства, используемого в системе государственного управления, то Австрия на протяжении уже нескольких лет является в этой области одним из лидеров в Европе и была удостоена нескольких премий за деятельность в этом направлении.
Corruption is the lowest among transition economies around the world and one of the lowest in Europe, according to the European Bank for Reconstruction and Development. По данным Европейского банка реконструкции и развития коррупция в нашей стране находится на самой низком уровне в мире среди стран с переходной экономикой и на одном из самых низких уровней в Европе.
Economic activity in Eastern Europe strengthened in 2003, and aggregate gross domestic product growth was again significantly above the European Union average, largely due to the robustness of domestic demand. В Восточной Европе в 2003 году было отмечено укрепление экономической активности, при этом темпы роста совокупного валового внутреннего продукта вновь существенно превысили средние показатели в Европейском союзе, что во многом было связано с устойчивым ростом внутреннего спроса.
In Europe, the Paris Commission decision 95/1 and European Union Directive 2000/60/EC and most recently Directive 2002/45/EC place phase-out targets and severe restrictions on the use and discharge of SCCPs. Например, в Европе это решение 95/1 Парижской комиссии, Директива 2000/60/ЕС Европейского союза и недавно принятая Директива 2002/45/ЕС, в которых определены целевые показатели постепенного прекращения производства и строгие ограничения на использование и выбросы КЦХП.
During the two-day political dialogue, the Ministers agreed on a common vision, strategic goals and measurable targets for European forests by 2020 and on negotiating a Legally Binding Agreement on Forests in Europe. В ходе продолжавшегося в течение двух дней политического диалога министры согласовали общую позицию, стратегические цели и поддающиеся измерению целевые показатели в отношении европейских лесов на период до 2020 года и приняли решение о проведении переговоров по юридически обязательному соглашению в отношении лесов в Европе.
The number of travellers in France was estimated at 300,000, while 11 million Roma lived in Europe, 7 to 9 million of them in the European Union. Численность кочевников во Франции оценивается примерно в 300000 человек, тогда как в Европе проживает 11 миллионов цыган, из которых от 7 до 9 млн. - в Европейском союзе.
In Europe, where exclusion of immigrants is a major problem, a European Inclusion Index has been developed to measure EU policy in five key areas relevant to Third Country Nationals: labour market inclusion, long-term residence, family reunion, nationality and anti-discrimination. В Европе, где социальная изоляция иммигрантов является одной из серьезных проблем, был разработан Европейский индекс социальной интеграции для оценки политики ЕС в пяти ключевых областях, касающихся граждан третьих стран: интеграция на рынке труда, долгосрочное пребывание, воссоединение семей, гражданство и борьба с дискриминацией.
As a reflection of the impending labour shortages owing to declining birth rates in Europe, several European Union countries such as Estonia and Sweden have raised the age for retirement to encourage older persons to remain in the labour force for longer periods of time. С учетом грядущей нехватки рабочей силы из-за снижения рождаемости в Европе некоторые страны Европейского союза, такие, как Швеция и Эстония, повысили возрастной ценз для выхода на пенсию в целях поощрения престарелых к тому, чтобы они продолжали свою трудовую деятельность на протяжении более длительного периода времени.
The increase in the European total was mainly due to the contribution attributable to the subregion of West and Central Europe, which returned to 96 per cent of the European total in 2007, while declines were registered in East Europe and in South-East Europe. Рост общеевропейского показателя был обусловлен главным образом ситуацией в субрегионе Западной и Центральной Европы, на который в 2007 году вновь пришлось 96 процентов от общего объема изъятий в Европе, в то время как в Восточной Европе и Юго-Восточной Европе было отмечено снижение.
It was also the German publisher for Activision games developed for the Atari 2600, and the European publisher for Electronic Arts and Brderbund games, before those companies set up their own European offices. Она была издателем игр от Activision для Atari 2600 в Германии и издателем Electronic Arts и Brderbund в Европе (до того, как они открыли свои европейские представительства).