Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "European - Европе"

Примеры: European - Европе
But both tactics are unlikely to boost the European high-tech sector. Однако ни один из вышеперечисленных методов не приведет к развитию сектора высоких технологий в Европе.
Like all other European posts. вместе со всеми стационарными постами в Европе...
I'm not European. Я не живу в Европе.
Pollutant emissions in Europe and the European climate record Выбросы загрязнителей и климат в Европе
The European microstates or European ministates are a set of very small sovereign states in Europe. Карликовые государства Европы - несколько очень маленьких суверенных государств в Европе.
OBI is represented in 10 European countries. ОБИ является лидером на рынке формата "Сделай Сам" в Германии и в Европе.
This high-handed attempt to highjack the ECB and make it a servant of the European Parliament would mean chronically low European interest rates and a depreciated euro. Эта своевольная попытка подчинить ЕЦБ Европейскому парламенту будет означать хронически низкие ставки процента в Европе и понижение курса евро.
Russia has profited from Europe's disarray by moving to cement greater long-term European dependence on its energy, particularly natural gas by continuing its divide-and-rule tactics toward European governments. Смятение в Европе на руку России: тем самым она все больше закрепляет долгосрочную зависимость Европы от ее энергетических ресурсов, в особенности природного газа, по-прежнему придерживаясь в отношении европейских правительств тактики «разделяй и властвуй».
A report was made to the Ad hoc Working Group on work relating to the subject undertaken as part of the Southeast European Cooperative Initiative by the European Conference of Ministers of Transport and the European Union. Специальная рабочя группа заслушала сообщение о работе, ведущейся в этом направлении в рамках Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе Европейской конференцией министров транспорта и Европейским союзом.
The European Defence Agency (EDA) The European Air Group (EAG) Finabel information folder: "Finabel: Contributing to European Army Interoperability since 1953" Archived 2011-07-20 at the Wayback Machine "POLISH PRESIDENCY OF FINABEL". Военные структуры Европейского союза Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе Европейское оборонное агентство Finabel information folder: "Finabel: Contributing to European Army Interoperability since 1953" Архивировано 20 июля 2011 года.
In the European context, a Code of Conduct for Space Debris Mitigation was concluded in 2004 and signed by the European Space Agency (ESA) and the other main European space agencies. Говоря об усилиях в Европе, следует отметить, что 2004 году был одобрен Европейский кодекс поведения в целях уменьшения количества космического мусора, который был подписан Европейским космическим агентством (ЕКА) и другими основными европейскими космическими агентствами.
In July 2013 European Green Party (EGP) announced that it would run a first ever European-wide open primary as the preparation for the European elections in 2014. В июле 2013 «Европейская партия зелёных» объявила, что проведёт первые в Европе первичные выборы в сети интернет.
Special mention should be made this year of the European team, which won the finals of the Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition. ECSL had organized the European preliminaries. В этом году специальной грамотой должна быть награждена европейская команда, выигравшая финал конкурса по космическому праву имени Манфреда Лахса. ЕЦКП организовал предварительный отбор в Европе.
In Europe, bickering between leaders revealed the lack of solidarity underpinning European ideals and gave full view to the persistence of national egoisms against which the European project had managed to define itself since the end of World War II. В Европе споры между лидерами показали нехватку солидарности, поддерживающей европейские идеалы, и дали полномасштабное отображение национального эгоизма, противодействие которому было отличительной чертой европейского проекта с момента окончания второй мировой войны.
The Mission encouraged the provisional institutions to work closely with UNMIK and other international organizations (Council of Europe, OSCE, European Union) for the realization of the benchmarks, and towards achieving European standards. Миссия призвала временные институты тесно сотрудничать с МООНК и другими международными организациями (Совет Европы, Организация по безопасности и сотрудничестве в Европе, Европейский союз) в решении приоритетных задач и достижении европейских стандартов.
Today, the imminent crisis is in Europe, where the European Central Bank seems to be putting its own balance sheet and those of European banks - loaded with debt from Ireland, Greece, and Portugal - above the well-being of these countries' citizens. В наши дни мы наблюдаем неизбежное развитие кризиса в Европе, где Европейский центральный банк, как кажется, поставил состояние своего балансного отчета и балансных отчетов европейских банков, которые перегружены долгами Ирландии, Греции и Португалии, превыше благополучия жителей этих стран.
We sincerely appreciate the continued collaboration of Ms. Eva Janssens, Economic Advisor, European Panel Federation, who coordinated the production and wrote the European analysis. Мы искренне признательны г-же Еве Янссенс, экономический советник, Европейская федерация производителей листовых древесных материалов, которая координировала подготовку настоящей главы и написала анализ по Европе.
With the ever-expanding European Union-sponsored European Mobility Week, the idea of dedicating at least one day a year to promoting alternatives to car use seem to be catching on. С постоянным расширением масштабов спонсируемой Европейским союзом Недели мобильности в Европе идея посвящения последнего дня года пропаганде альтернатив автомобильному транспорту, как представляется, получает все большую поддержку.
To publish a volume on "Victimisation in Europe" with analysis of the 2000 ICVS data from more than 30 European urban areas, including 16 Eastern-Central European cities. Опубликование издания "Виктимизация в Европе", в котором будет содержаться анализ данных МОЖП 2000 года в более чем 30 крупных европейских городах, включая 16 городов Восточной и Центральной Европы.
Eurojust, the South-east European Cooperative Initiative, the World Customs Organization, the European Anti-Fraud Office and the WHO have expressed their full support for the project. Свою полную поддержку этому проекту выразили Евроюст, Центр инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе, Всемирная таможенная организация, Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества и ВОЗ.
In the European context, a European code of conduct for space debris mitigation was adopted in 2004, aimed at reducing the generation of debris in outer space. Говоря об усилиях в Европе, следует отметить, что в 2004 году был одобрен Европейский кодекс поведения в целях уменьшения количества космического мусора.
In November 1997, the special summit of the European Council held under the presidency of Luxembourg decided to launch the European Employment Strategy to combat unemployment in Europe. На специальной Европейской встрече на высшем уровне по вопросам занятости, состоявшейся в ноябре 1997 года под председательством Люксембурга, ее участники высказались за применение этой стратегии, призванной покончить с безработицей в Европе, а государства-члены приступили на ежегодной основе к осуществлению своих национальных планов действий.
Only by securing the European identity of this entire region, and by anchoring the growing Russo-German relationship in a European context, can the European Union continue on its path of stability and prosperity. Лишь развивая свободную торговлю и финансовые взаимоотношения во всей Европе, мы можем надеяться приглушить сегодняшний кризис.
European hardwood forest resources are now beginning to play a wider role in the world marketplace as the emphasis on temperate hardwood species continues and as demand for European oak has been strong. Заготавливаемая в Европе древесина лиственных пород начинает играть все более важную роль на мировом рынке, поскольку лиственным породам умеренной зоны по-прежнему придается особое значение, а европейский дуб пользуется большим спросом.
East European Dating - the Place to meet wonderful East European women for friendship and marriage. Знакомства в Европе, Америке, другие страны для семьи, брака, дружбы и любви.