Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "European - Европе"

Примеры: European - Европе
As a European Union member state, Italy would like to recall that the approval of resolution 1803 has already given rise to European measures in respect of certain provisions. В качестве государства - члена Европейского союза Италия хотела бы напомнить, что в связи с принятием резолюции 1803 в Европе уже были приняты меры, касающиеся некоторых ее положений.
The impact assessment for the proposed amendment to the European Council Directive 76/769/EEC covers the potential impact from a European product ban on household measuring devices such as thermometers. Возможное воздействие введенного в Европе запрета на такие бытовые измерительные устройства, как термометры, охвачено в оценке воздействий, выполненной в связи с предлагаемой поправкой к Директиве Европейского совета 76/769/EEC.
After the completion of the previous European outlook study in 1996, a new European forest sector outlook study was launched in 1999. После того как в 1996 году было завершено предыдущее перспективное исследование, посвященное Европе, в 1999 году была начата новая программа перспективных исследований по лесному сектору Европы.
According to the AGR, the purpose of the European highways is to help "facilitate and develop international road traffic in Europe" and "strengthen relations between European countries". В соответствии с положениями СМА европейские автомагистрали предназначены для того, чтобы оказывать содействие в"... облегчении и развитии в Европе международного дорожного движения" и в "обеспечении и развитии связей между европейскими странами".
The central European and southern European fertility levels show no signs of moving. Фертильность в Центральной и Южной Европе остается на неизменном уровне.
IFAB is sole agent for a number of leading European, American and Japanese manufacturers. ИФАБ является генеральным дистрибьютором нескольких производителей в Европе, США и Японии.
There is the older generation of referees, who have achieved good results even on European level. Есть старшее поколение судей, которые даже в Европе добились неплохих результатов.
George Bagration left the Soviet Union and joined his family in their European exile. Георгий Багратион-Мухранский покинул СССР и воссоединился со своей семьей в Европе.
The European identity is also based on the reform of the Atlantic Alliance. Европе в настоящее время также необходима реформа Атлантического альянса.
These vehicles are a uniquely European phenomenon for the moment. Пока эти транспортные средства эксплуатируются исключительно в Европе.
European security is our most important priority, but not the only one. Безопасность в Европе наш наиважнейший, но не единственный приоритет.
The FRA expertise is being shared in the process of the implementation of the historical analysis of trends in European forest resources. В процессе проведения исторического анализа тенденций развития лесных ресурсов в Европе используется опыт ОЛР.
In Europe, South-Eeast European countries are in the process of establishing a sub-regional drought management centerre. В Европе в южноевропейских странах идет процесс создания субрегионального центра борьбы с засухой.
Let all of us join Europe together and help complete the third wave of European liberation. Давайте все вместе присоединимся к Европе и поможем завершить третью волну освобождения Европы.
To emphasize the role that the European institutions are playing in the strengthening of democracy at the regional level within Europe. Подчеркивать роль европейских институтов в деле укрепления демократии на региональном уровне в Европе.
Bosnia and Herzegovina belongs to Europe; it is part of the European continent. Босния и Герцеговина принадлежит Европе; она является частью Европейского континента.
In Europe, European Central Bank President Mario Draghi's "guns of August" turned out to be remarkably effective. В Европе «августовская канонада» председателя Европейского центрального банка Марио Драги оказалась весьма эффективной.
A specter is haunting the European Union's new members in Central Europe - the specter of populist nationalism. Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма.
First ideas of an economic and monetary union in Europe were raised well before establishing the European Communities. Первые идеи экономического и валютного союза в Европе появились ещё до создания Европейских сообществ.
The European Salt Producers Association is preparing a plan of action to assure universal iodization in Europe. Европейская ассоциация производителей соли подготавливает план действий для обеспечения всеобщего йодирования в Европе.
In Western Europe the European Union has drafted a plan of great vision. В Западной Европе Европейский союз разработал грандиозный план.
A resolution by the European Parliament has led to an increase in pan-European environmental education projects. Принятая Европейским парламентом резолюция вызвала появление в Европе новых проектов экологического образования.
Continued work on the implementation of a Satellite Account on tourism in Europe, compatible with the European legal framework. Продолжение работы по составлению вспомогательного счета туризма в Европе, совместимого с европейской правовой основой.
The European Union has successfully maintained peace and stability in Western Europe for half a century. В течение полувека Европейский союз успешно обеспечивает сохранение стабильности в Западной Европе.
The European Union also attached great importance to the swift return of the Assistance Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe. Европейский союз также придает большое значение скорейшему возвращению Группы содействия Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.