| Occasionally, he would holiday with his parents at European locations, but their relationship remained distant. | Порой он проводил каникулы вместе с родителями в Европе, но их отношения так и остались отдалёнными. |
| He also performed as a special guest in a few of Ancient's gigs in Greece in the European mid-2003. | Он также выступал в качестве специального гостя на нескольких концертах Ancient в Греции в туре по Европе летом 2003 года. |
| The jury is made up of leading European jewellery designers and manufacturers. | В состав жюри входят ведущие дизайнеры и производители ювелирных украшений в Европе. |
| In view of Belarus's geographical position in Europe, this is of enormous importance for the whole European region. | С учетом географического положения Республики Беларусь в Европе эта задача имеет огромное значение для всего европейского региона. |
| Finally, my gratitude goes to our partners within UNMIK - the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | Наконец, я признателен нашим партнерам в рамках МООНК - Европейскому союзу и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
| While the situation has improved in North America and Western Europe, progress has been less spectacular in Central and East European countries. | Если в Северной Америке и Западной Европе положение улучшилось, в центрально- и восточноевропейских странах прогресс менее заметен. |
| Together with 46 European States, Bosnia and Herzegovina started the programme to control TB in Europe called Euro TB. | Вместе с 46 европейскими государствами Босния и Герцеговина приступила к осуществлению программы контроля за туберкулезом в Европе, названной Евро ТБ. |
| Until 2004, Albania was one of the main transit routes in South-East Europe towards the European Union. | До 2004 года через Албанию проходил один из основных в Юго-Восточной Европе транзитных маршрутов в направлении стран Европейского союза. |
| European deal performance was also supported by increasing activity in Central and Eastern Europe. | Показатели европейского рынка слияний и поглощений выросли за счет повышения активности в Центральной и Восточной Европе. |
| Americans often learned music theory and composition in Europe or from European musicians who had emigrated to the United States. | Американские композиторы изучали теорию музыки и композицию в Европе или от европейских музыкантов, эмигрировавших в Соединённые Штаты. |
| Nevertheless, they offer many possibilities of appropriate focus group address within the framework of a German or European road show. | Но и они предоставляют самые разнообразные возможности обращения к целевой группе в рамках Road Show или информационного тура по Германии или Европе. |
| The European lawsuits were only partly successful. | Судебные процессы в Европе принесли только частичный успех. |
| Fellow player Rinaldo Martino did stay in European football and would later become a star with Juventus. | Другой футболист Рейнальдо Мартино остался в Европе и стал звездой туринского «Ювентуса». |
| Suidakra supported this album with a US and European tour throughout 2009. | В поддержку этого альбома Suidakra совершили тур по Европе и США в 2009 году. |
| The Council of Europe, founded in 1949, is the oldest organisation working for European integration. | Будучи основанным в 1949 году, Совет Европы является старейшей в Европе международной организацией. |
| Assassin's Creed: Brotherhood has become Ubisoft's fastest-selling European title ever. | Также Assassin's Creed: Brotherhood стала самой быстро продаваемой игрой Ubisoft в Европе. |
| Alaska - one of the European top quality waters. | Аляска - одна из самых качественных вод в Европе. |
| She then went on a European tour instead of returning home. | После этого она продолжила тур по Европе вместо возвращения на родину. |
| In December 2013, DigitalOcean opened its first European data center located in Amsterdam. | В декабре 2013 года DigitalOcean открыл свой первый в Европе центр обработки данных, расположенный в Амстердаме. |
| However, European capitalists were confronted with a bigger opposition to the dismantlement plans. | Тем не менее в Европе капиталисты столкнулись с более сильной оппозицией своим демонтировочным планам. |
| The band had to cancel scheduled European festival dates when Carmine Vincent underwent major surgery. | Группа была вынуждена отменить запланированные фестивали в Европе, поскольку Кармин Винсент перенёс сложную операцию. |
| Together with Berezovsky, Abramovich founded the offshore company Gibraltar-registered Runicom Ltd. and five Western European subsidiaries. | Вместе с Березовским Абрамович основал офшорную компанию, зарегистрированную в Гибралтаре, Runicom Ltd. и пять дочерних компаний в Западной Европе. |
| These men are considered to be the last traditional, European singers of epic verse. | Считается, что эти люди являются последними традиционными исполнителями эпических песен в Европе. |
| The Museum was one of the most important cultural institutions in the kingdom and the contemporaries rated it among the most modern European museums. | Музей был одним из самыйважных учреждений культуры в королевстве, а по мнению современников принадлежал ряду самых современных музеев в Европе. |
| European real estate is a prestigious money investment option. | Недвижимость в Европе - престижный вариант вложения денег. |