Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "European - Европе"

Примеры: European - Европе
Because safety of transport and equipment is one of the main goals of the European transport policy, intermodal loading units in Europe should fulfill stringent safety requirements. Поскольку безопасность перевозок и транспортного оборудования является одной из главных целей европейской транспортной политики, интермодальные грузовые единицы в Европе должны соответствовать жестким требованиям безопасности.
As an active participant in the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union attaches great significance to the implementation of the Platform for Cooperative Security. Европейский союз как активный участник Организации по безопасности о сотрудничестве в Европе придает особое значение осуществлению Платформы для кооперативной безопасности.
Here, the role of regional organizations, particularly the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union, can offer significant support. В этом отношении роль региональных организаций, в частности, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Европейского союза может иметь существенное значение.
The generally optimistic forecasts for the East European economies reflect expectations of a strengthening of the recovery in Western Europe, which is their main export market. В целом оптимистические прогнозы для восточноевропейских стран отражают ожидаемое ускорение экономического подъема в Западной Европе, которая является основным экспортным рынком для этих стран.
We will also be engaged in the Mediterranean component of the European Union's Water Initiative with the focus on South-Eastern Europe, including the Balkan countries. Мы также будет заниматься средиземноморским компонентом Водной инициативы Европейского союза с уделением особого внимания Юго-Восточной Европе, включая Балканские страны.
In addition, a European task force is also addressing measurement issues of goods for processing, taking into account specific data sources and procedures in Europe. Кроме того, Европейская целевая группа также рассматривает вопросы статистического измерения товаров для переработки с учетом конкретных источников данных и процедур в Европе.
Research activities in the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe have been carried out mostly by the European Forest Institute. В формате Конференции на уровне министров по вопросам охраны лесов в Европе исследовательской деятельностью в основном занимается Европейский институт лесного хозяйства.
Through its trust fund at the European Bank for Reconstruction and Development, the Initiative has financed several technical cooperation projects carried out by FAO experts in Central and Eastern Europe. Через свой Целевой фонд в Европейском банке реконструкции и развития Инициатива финансирует несколько мероприятий по техническому сотрудничеству, осуществляемых экспертами ФАО в Центральной и Восточной Европе.
The UNHCR offices in western, eastern and central European countries had identified xenophobia as one of the key challenges to integration in Europe. Представительства УВКБ в странах Западной, Восточной и Центральной Европы выделяют ксенофобию как одно из основных препятствий интеграции в Европе.
This review thus embraces the railway lines of countries in the European Union, Eastern and South-Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. Таким образом, настоящий обзор охватывает железнодорожные линии стран в Европейском союзе, Восточной и Юго-Восточной Европе, Центральной Азии и на Кавказе.
Ministers and Heads of delegation taking part in the discussion welcomed the Belgrade initiative on enhancing the subregional South-East European cooperation in the field of climate change. Министры и главы делегаций, участвовавшие в дискуссии, приветствовали Белградскую инициативу, направленную на расширение субрегионального сотрудничества в Юго-Восточной Европе в области изменения климата.
With regard to the Communication Strategy for the EU projects are implemented for getting the public and the local authorities acquainted with the requirements of the new European environmental legislation. В русле коммуникационной стратегии ЕС осуществляются проекты ознакомления общественности и местных органов власти с требованиями нового природоохранного законодательства в Европе.
NAWO works closely with sister organisations in the United Kingdom and with the European Women's Lobby. Альянс тесно взаимодействует с дочерними организациями в Соединенном Королевстве и женскими организациями в Европе.
It was also noted that the complex situation on the European scene should not make delegates lose sight of the importance of North American forests in the ECE Region. Было Также отмечено, что, несмотря на сложную ситуацию в Европе, делегатам не следует забывать о той важной роли, которую играют в регионе ЕЭК леса Северной Америки.
What's your favorite European city? Какой твой любимый город в Европе?
For example, in 2013, ministers of foreign affairs considered disaster risk reduction and climate change adaptation during a summit of the South East European Cooperation Process. Например, в 2013 году министры иностранных дел обсуждали вопросы уменьшения опасности бедствий и адаптации к изменению климата в ходе встречи на высшем уровне в рамках Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе.
European consumption and production of sawn hardwood fell by about 4% in 2013, to 12.6 million m3. Показатели потребления и производства пиломатериалов лиственных пород в Европе в 2013 году сократились приблизительно на 4% до 12,6 млн. м3.
EEA had been working on its quinquennial SoE Synthesis Report to be completed in 2014 and presenting the European environment's state, trends and prospects. ЕАОС занимается подготовкой своего пятилетнего сводного доклада о СОС, который должен быть завершен в 2014 году и в котором представлены состояние, тенденции и перспективы окружающей среды в Европе.
I know you're working with the CIA as an informant for the Office of Russian and European Analysis. Знаю, что ты работаешь с ЦРУ в качестве информатора аналитического отдела по России и Европе.
The Government also reported on its participation in the Separated Children in Europe Programme, a joint European initiative for the protection and promotion of the rights of unaccompanied migrant minors. Правительство сообщило также о своем участии в программе «Разлученные дети в Европе» - совместной европейской инициативе по защите и поощрению прав несопровождаемых несовершеннолетних мигрантов.
One of the essential prerequisites for strengthening European security is the revitalization of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE). Одной из важнейших предпосылок укрепления европейской безопасности является восстановление жизнеспособности режима Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ).
OHCHR, the Council of Europe and the European Union Agency for Fundamental Rights committed to discuss greater cooperation in the context of creating or strengthening national human rights institutions in Europe. УВКПЧ, Совет Европы и Агентство Европейского союза по основным правам обсудили вопросы более широкого сотрудничества в контексте создания и укрепления национальных правозащитных учреждений в Европе.
To tackle those issues, the European Union was assessing its own risks and had put in place investment policies to address them within Europe. Чтобы решить эти вопросы, Европейский союз проводит оценку собственных рисков, кроме того, он внедрил инвестиционную политику для решения этих вопросов по всей Европе.
The Confederation of Family Organisations in the European Union has been active in promoting 2014 as a Year of Reconciling Work and Family Life in Europe. Конфедерация организаций по вопросам семьи Европейского союза проводит активную деятельность по пропаганде 2014 года как Года совмещения обязанностей на работе и в семье в Европе.
The outlook for 2012 is bleak as economic growth in Europe will be negatively affected by the austerity measures taken in a number of European countries. Перспективы на 2012 год неблагоприятны, поскольку на экономический рост в Европе негативно скажутся меры экономии, принятые в целом ряде европейских стран.