Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "European - Европе"

Примеры: European - Европе
More than 60% of banking assets in Europe are now in the hands of fewer than 50 multi-national European banks. Более 60% банковских активов в Европе в настоящее время находятся в руках менее 50 многонациональных европейских банков.
In Europe, however, the European Central Bank (ECB) has been far more careful. В Европе, однако, Центральный Европейский Банк (ЦЕБ) был гораздо более осторожным.
He then reviewed developments in Western Europe and the European Union harmonization process, specifying the nature of UNHCR's involvement. Затем он рассмотрел новые моменты в процессе унификации в Западной Европе и Европейском союзе, уточнив характер участия УВКБ.
An anti-missile defense system in Europe is a European, not a bilateral, issue. Противоракетная система обороны в Европе - это европейский, а не двусторонний вопрос.
During our presidency mandate, the Council of Europe plans to establish a European human rights court. При выполнении нашего президентского мандата Совет Европы планирует учредить в Европе европейский суд в области прав человека.
However, women from other ethnic groups experienced higher unemployment rates than their European counterparts, despite being relatively better qualified. Однако для женщин из других этнических групп характерен более высокий уровень безработицы, чем среди женщин в Европе, несмотря на относительно высокую квалификацию.
This course integrates a lot of information about European intercultural dimension. В этот курс включено большое количество информации по аспекту межкультурного сосуществования в Европе.
The counteracting influence from an increasing background may also counteract the effect of European emission reductions. Компенсирующее влияние повышения фоновой концентрации может также нейтрализовывать эффект от сокращения выбросов в Европе.
The strategy is effectively a blueprint to understanding the industry drivers and creating a competitive advantage in the European coal marketing arena. Такая стратегия по своей сути является программой обеспечения понимания движущих сил отрасли и создания конкурентных преимуществ в области маркетинга угля в Европе.
European industry has already started voluntary programs to manage the releases from industrial sites. В Европе промышленность уже начала добровольные программы регулирования выбросов с промышленных объектов.
Its contributions include studies assessing the impacts of climate change on European forests and examining silvicultural response options. К числу подготовленных им материалов относятся исследование оценки воздействия изменения климата на леса в Европе и разработка направлений развития лесного хозяйства.
The World Bank, on the other hand, remains a bigger source of funding in the African and European regions. С другой стороны, Всемирный банк продолжает оставаться более крупным источником финансирования в Африке и Европе.
In 2009, the European production output was of 270,000 tons. В 2009 году в Европе его было произведено 270000 тонн.
The legal framework for the European energy reform had focused on liberalization, sustainability and security of supply. Главное место в правовой основе энергетической реформы в Европе занимают вопросы либерализации, устойчивости и безопасности поставок.
Simplified comparison of the European nitrogen cycle (EU-27) between 1900 and 2000. Упрощенное сопоставление круговорота азота в Европе (ЕС-27) в 1900 и 2000 годах.
Estimated trends in European reactive nitrogen emissions between 1900 and 2000 (EU-27) [5.1]. Расчетные тренды выбросов химически активного азота в Европе в период 1900-2000 годов (ЕС-27) [5.1].
European and North American output rebounded in 2010 but still lie below pre-crisis production levels. Объем производства в Европе и Северной Америки в 2010 году увеличился, но был по-прежнему ниже уровня, существовавшего до кризиса.
The President was interviewed by numerous French and European press, television and radio journalists on that occasion. В связи с этим представители прессы, телевидения и радио во Франции и Европе неоднократно брали интервью у председателя ДИПП.
The Charter has also been adopted in Belgium and Germany and is due to be extended at European level. Такая же Хартия была принята в Бельгии и Германии и должна быть распространена по всей Европе.
In combating those threats, Belarus, which stands at a major European crossroads, is a significant factor in the stability of Europe. В борьбе с угрозами в этих сферах Беларусь, контролирующая крупный европейский перекресток, является немаловажным гарантом стабильности в Европе.
Trends were reported as being broadly stable in the countries of the European Union, but abuse was increasing in eastern Europe. Согласно сообщениям, в странах Европейского союза тенденции в целом остаются стабильными, но масштабы злоупотребления растут в Восточной Европе.
The Coalition is supported by private foundations and individuals based in the United States and Europe, UNFPA and several European Governments. Поддержку Коалиции оказывают частные фонды и отдельные лица в Соединенных Штатах и Европе, ЮНФПА и правительства нескольких европейских стран.
The European Construction Industry Federation provides data concerning construction in Europe. Европейская федерация строительной промышленности представляет данные о строительстве в Европе.
In Eastern Europe, UNDP is assisting governments in developing modern and effective institutions in preparation for accession to the European Union. В Восточной Европе ПРООН оказывает помощь правительствам в создании современных и эффективных учреждений в период подготовки к их вступлению в Европейский союз.
He highlighted the key role played by the European Financial Advisory Group within the corporate financial reporting structure in Europe. Он высветил ключевую роль Европейской финансовой консультативной группы в структуре, которая занимается корпоративной финансовой отчетностью в Европе.