Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожение

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожение"

Примеры: Destruction - Уничтожение
The satellite's destruction temporarily disables a Federation base on the planet, allowing the resistance to successfully attack it and destroy numerous droids and heavy equipment. Уничтожение спутника на время «отрезает» одну из баз Федерации на планете, что помогает борцам за свободу провести успешную атаку на базу и уничтожить всех дроидов и тяжёлую технику.
Sushil Chaudhury writes that the destruction of food crops in Bengal to make way for opium poppy cultivation for export reduced food availability and contributed to the famine. Индийский историк Сушил Чаудхури пишет, что Компания к тому же сознательно проводила в Бенгалии уничтожение продовольственных культур, чтобы освободить место для выращивания опийного мака на экспорт, что сократило доступ к продовольствию и способствовало голоду.
Moreover, while nuclear weapons pose a continuing danger, they also inhibit the risk of war as a means of power politics by making mutual destruction a certainty. Более того, в то время как ядерное оружие представляет постоянную опасность, оно также препятствует риску войны как средству политической силы, потому что взаимное уничтожение - это теперь несомненный факт.
The destruction of the Atlantic Forest began in the early 1500s, when the Portuguese first arrived in Brazil, beginning European colonization in the eastern part of South America. Уничтожение атлантического леса началось в ранние годы XVI века, когда португальцы впервые прибыли в Бразилию, запустив европейскую колонизацию восточной части Южной Америки. Лес практически вырубили подчистую ради древесины, возведения городов, сельского и животноводческого хозяйств.
What we watched with horror on our television screens was destruction on a scale we thought only megaton bombs were capable of. То, что мы с ужасом наблюдали на экранах наших телевизоров, представляло собой уничтожение в таких масштабах, на какие, мы полагали, способна лишь мегатонная бомба.
Similarly, at the Greeting Card Operation in New York, 2 million cards were destroyed by National Committees and sales partners without the required authority and destruction certificates. В отделении Отдела поздравительных открыток в Нью-Йорке сложилось аналогичное положение: национальными комитетами и партнерами по осуществлению продаж было уничтожено 2 млн. открыток без необходимого разрешения и документов, удостоверяющих уничтожение.
Article 322-1: The destruction, damage or deterioration of property belonging to another shall be punishable by two years' imprisonment and a fine of 200,000 francs unless only minor damage results. Статья 322-1. "Уничтожение, повреждение или порча имущества, принадлежащего другому лицу, наказываются тюремным заключением на срок до двух лет и уплатой штрафа в размере 200000 франков, если они повлекли за собой лишь незначительный ущерб".
As Party to the Basel Convention, its destruction or disposal of the wastes will take place in an environmentally sound manner. В Законе об образовании и уничтожении отходов предусматриваются обязательные процедуры деятельности по управлению отходами, включая их уничтожение или удаление и предупреждение или минимизацию риска для окружающей среды.
Even the conservation programmes pushed by many Governments displace forest dwellers who are still perceived in certain cases as causing the destruction of forests and threatening biodiversity. Даже в ходе осуществления программ по сохранению окружающей среды, активно пропагандируемых многими правительствами, происходит вытеснение обитателей лесов, которым в ряде случаев еще приписывается уничтожение лесных угодий и подрыв биоразнообразвия.
The total and exclusive reliance on "mutual assured destruction" was indeed MAD, as implied by the abbreviation we concocted then and still use now. И совершенно безрассудно практиковалась полная и исключительная опора на ВГУ - "взаимное гарантированное уничтожение", которое в английской аббревиатуре, которую мы тогда состряпали и которая живуча и поныне, так и звучит: "безумие".
The primary principle is that safe destruction should be the overriding objective in operations designed to reduce or eliminate weapons, ammunition and explosives collected or rendered surplus for whatever reason. Главный принцип заключается в том, что безопасное уничтожение должно быть первостепенной целью операций, предназначенных для уменьшения количества или ликвидации оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, которые были собраны или стали излишними по каким бы то ни было причинам.
Total destruction of infrastructure and other social services had rendered rural areas and agriculture off limits, while the recent return of millions of refugees had further exacerbated the situation. В связи с гражданскими беспорядками и затяжной засухой социально-экономическое положение Афганистана за последние три десятилетия ухудшилось. Тотальное уничтожение инфраструктуры и других социальных служб сделали недоступными сельские районы и сельскохозяйственное производство, а возвращение в последнее время миллионов беженцев еще больше осложнило ситуацию.
They may be less economically costly than deploying humans, and, indeed, their destruction does not result in the ending of irreplaceable human life. Их применение может быть экономически менее затратным, чем развертывание личного состава, и, безусловно, уничтожение таких роботов не приводит к потере ничем не восполнимой человеческой жизни.
The East African State has suffered successive years of low rainfall, causing massive losses of livestock, destruction of crops, increased malnutrition and associated health problems. Несколько лет подряд на долю этого государства в восточной части Африки выпадали тяжелые испытания в результате низкого уровня осадков, что вызывало массовый падеж домашнего скота, уничтожение сельскохозяйственных культур, увеличение числа жителей, не имеющих достаточного питания, и соответствующих медицинских проблем.
Several speakers expressed concern that the credits provided under the Clean Development Mechanism for HFC-23 destruction might act as a perverse incentive to increased production of HCFC22. Некоторые ораторы выразили свою обеспокоенность в связи с тем, что кредиты, предоставляемые в рамках Механизма чистого развития за уничтожение ГФУ-23, могут служить обратным стимулом, который ведет к росту производства ГХФУ-22.
Removal and destruction of the remaining 16 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old Снос и уничтожение оставшихся 16 сборных домов, построенных из асбестосодержащих материалов, срок эксплуатации которых превышает 20 лет
Furthermore, according to other sources, those interferences occurred frequently and anyone with the least authority could perpetrate violations of the home or destruction or confiscation of property. Однако, по сведениям из других источников, подобные вторжения происходят часто, и любое лицо, имеющее хотя бы минимальные полномочия представляться от имени государства, может позволить себе такие действия, как нарушение неприкосновенности жилища, уничтожение или изъятие имущества.
The outrageous, sickening, criminal destruction of the Marriott Hotel in Islamabad, just a few days ago, has been rightly condemned by the whole world. I happen to have known some of the victims. Ужасное, отвратительное, преступное уничтожение гостиницы «Мариотт» в Исламабаде, которое произошло буквально несколько дней назад, справедливо осудил весь мир.
Indeed, the unanticipated success of the Wainriders' assault was also their undoing, as Ondoher's nephew Minohtar managed to rally the disorderly forces of Gondor, preventing their wholesale destruction. Однако неожиданный успех Людей Повозок обернулся неудачей: племянник Ондогера Минохтар сумел собрать рассеявшихся воинов Гондора, предотвратив полное уничтожение его армии.
Congress authorized destruction of that list of records on February 21, 1933, and the surviving original 1890 census records were destroyed by government order by 1934 or 1935. Конгресс одобрил уничтожение записей из этого списка 21 февраля 1933 года, и оставшиеся исходные записи той переписи были уничтожены к 1934-1935.
The destruction by Azerbaijan of thousands of medieval Armenian gravestones at a cemetery in Julfa, and Azerbaijan's subsequent denial that the site had ever existed, has been cited as an example of cultural genocide. Уничтожение Азербайджаном тысяч средневековых армянских надгробий на кладбище в Джульфе и последующее отрицание Азербайджана было приведено некоторыми учёными в качестве примера культурного геноцида.
The most important element of reception Russian oligarchs of super profits is destruction of social sector and housing and communal services (housing and communal services) former city make the enterprises. Наиважнейшим элементом получения российским олигархами сверхприбылей является уничтожение социального сектора и жилищно-коммунальных хозяйств (ЖКХ) бывших градообразующих предприятий.
Another risk factor in terms of women's ownership rights which is not directly related to the economic value of the goods or resources in question is their destruction by the woman's partner or other family members. Другой сценарий имущественного риска для женщин со стороны партнеров и родственников - уничтожение их имущества или ресурсов вне зависимости от их хозяйственной ценности.
The destruction of the one hundred thousandth weapon will take place in the second half of this month in Kinshasa, the capital of the Democratic Republic of the Congo. Уничтожение стотысячной единицы оружия произойдет во второй половине этого месяца в Киншасе, столице Демократической Республики Конго.
My delegation therefore protested in no uncertain terms in the plenary meeting on 19 February when the representative of the Democratic People's Republic of Korea considered by implication the "final destruction" of its neighbour to the south, a member of the Conference. И поэтому на пленарном заседании 19 февраля моя делегация самым недвусмысленным образом выразила протест, когда представитель Корейской Народно-Демократической Республики имплицитно предусмотрел "окончательное уничтожение" своего южного соседа - члена-Конференции по разоружению.