Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожение

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожение"

Примеры: Destruction - Уничтожение
An early commencement of out-of-country destruction is imperative. Крайне важно, чтобы уничтожение за пределами страны началось как можно скорее.
The deliberate destruction of food-producing infrastructure is unlawful under customary international humanitarian law. Намеренное уничтожение инфраструктуры для производства продуктов питания является незаконным в соответствии с нормами обычного международного гуманитарного права.
All I want is preliminary destruction... Все, что я хочу это предварительное уничтожение...
Other non-incineration technologies include catalytic destruction, chemical treatment and solid-phase alkaline reactors. Другие не связанные со сжиганием технологии включают каталитическое уничтожение, химическую очистку и твердофазные щелочные реакторы.
A number of reports have presented satellite imagery clearly documenting this widespread destruction. Целый ряд сообщений подкрепляется снимками, сделанными со спутника, которые ясно подтверждают это широкомасштабное уничтожение.
Most companies therefore sent it to on-site thermal oxidation facilities for destruction. В этой связи большинство компаний направляют его на уничтожение на установки теплового окисления по месту производства.
Petty theft, destruction of property... Мелкое воровство, уничтожение имущества... приставание к женщинам...
He promised us victory and instead ensured our destruction. Он обещал нам победу, а вместо этого обеспечил наше уничтожение.
It encompasses both destruction of stockpiles and a ban on future production. Ею предусматриваются как уничтожение имеющихся запасов, так и запрет на производство этого оружия в будущем.
The Commission has remained sceptical that any such wholesale destruction ever took place. Комиссия по-прежнему скептически относится к утверждениям о том, что такое тотальное уничтожение когда-либо имело место.
Let us invest in human life, not human destruction. Давайте же вкладывать деньги в развитие человечества, а не в его уничтожение.
These were firearm search, seizure and destruction operations. Целью этих операций было обнаружение, изъятие и уничтожение стрелкового оружия.
The Mission finds that its destruction had no military justification. Миссия считает, что его уничтожение не оправдано с военной точки зрения.
A separate trust fund administered by OPCW will address all external destruction of chemical material once taken outside of the country. Расходы на уничтожение всех вывезенных за пределы страны химических материалов будут покрываться за счет средств отдельного целевого фонда, находящегося в распоряжении ОЗХО.
The destruction of administrative files related to birth and citizenship will undoubtedly create a problem during the registration of voters for the upcoming elections. Уничтожение административных файлов, касающихся регистрации рождений и гражданства, станет несомненной проблемой при регистрации избирателей на предстоящие выборы.
Disposal in 122 days from write-off to destruction Ликвидация в течение 122 дней с момента списания на уничтожение
For example, destruction of mangroves removes the nursery grounds of many fish species and can result in reduced productivity of fish stocks. Например, уничтожение мангровых зарослей ликвидирует места нагула многих видов рыбы и может приводить к уменьшившейся продуктивности рыбных запасов.
These activities included the decontamination of containers with chemical residue and the destruction of remaining standard buildings and equipment. Эти мероприятия включали обеззараживание контейнеров с химическими остатками и уничтожение оставшихся стандартных зданий и оборудования.
Notably, the modalities of destruction for the remaining 12 production facilities are currently under review by the OPCW Executive Council. Следует особо отметить, что уничтожение оставшихся 12 объектов по производству в настоящее время входит в сферу обзора Исполнительного совета ОЗХО.
According to the reports received, it appears that anti-balaka fighters or sympathizers were mainly responsible for the systematic destruction of property. Согласно поступившим сообщениям, представляется, что боевики и сторонники «Антибалака» несут главную ответственность за систематическое уничтожение собственности.
This destruction was verified by the Joint Mission. Уничтожение этих материалов было проверено Совместной миссией.
The destruction of the rainforests affects our environment. Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
During the reporting period, slow but consistent progress on surplus munitions demilitarization and destruction continued. В отчетный период медленно, но верно продолжалась работа, направленная на демилитаризацию и уничтожение излишков боеприпасов.
Article 53 of the Fourth Geneva Convention of 1949 generally prohibits the destruction of property. Статья 53 четвертой Женевской конвенции 1949 года в целом запрещает уничтожение собственности.
Practices such as the destruction of agricultural land prevented Syrians from realizing their right to development. Такие действия, как уничтожение сельскохозяйственных угодий, не позволяют сирийцам реализовать свое право на развитие.