Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожение

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожение"

Примеры: Destruction - Уничтожение
The destruction and upheaval caused by conventional wars, however, do not affect the present situation only. Однако уничтожение и хаос, причиняемые обычными войнами, сказываются не только на нынешней ситуации.
The Commission is also beginning to face up to another important problem, i.e. the destruction of indigenous culture through assimilationist educational programmes. Комиссия начала также рассмотрение другой важной проблемы, а именно уничтожение культуры коренных народов посредством направленных на ассимиляцию учебных программ.
Very much of the same design is the destruction of other cultural and historical monuments and graveyards. Практически в ту же схему укладывается и уничтожение других культурных и исторических памятников и кладбищ.
There was no incident of total destruction of aircraft in flight caused by sabotage. Не было ни одного инцидента, повлекшего за собой полное уничтожение самолета по время выполнения рейса в результате диверсионного акта.
Reduction and destruction of all nuclear weapons and of the means to make them should be humanity's great common cause. Величайшей общей задачей человечества должно быть сокращение и уничтожение всего ядерного оружия и средств его производства.
Looting and destruction of property have also continued, albeit at levels lower than during the period covered by my previous report. Также продолжались грабежи и уничтожение имущества, хотя и в меньшем объеме, нежели в период, охватываемый моим предыдущим докладом.
The principal method of dealing with such reductions should be destruction. Главным способом осуществления таких сокращений должно быть уничтожение.
For the former, conversion would mean destruction of a portion of national productive capacity, raising unemployment in the short term. Для первых конверсия означала бы уничтожение части национального производственного потенциала, что в краткосрочном плане привело бы к росту безработицы.
The debates also reflect the growing trend that destruction of the property of an ethnic group should be included in the concept of environmental harm. В ходе обсуждений также отразилась нарастающая тенденция к тому, чтобы включить уничтожение собственности этнической группы в понятие экологического ущерба.
The destruction of the tropical forests is advancing at a rate of approximately one football pitch per second. Уничтожение тропических лесов происходит темпами, выражающимися площадью одного футбольного поля в секунду.
The second step is the destruction of the cultural heritage, a policy that is being implemented so far with impunity. Вторым этапом является уничтожение культурного наследия, и эта политика до сих пор осуществляется безнаказанно.
The effects of war damage on agriculture include intentional destruction of farm-related property. К числу последствий причиненного войной ущерба сельскому хозяйству относится целенаправленное уничтожение крестьянской собственности.
The destruction of evidence made objective evaluation of the extent of the practice impossible. Уничтожение улик сделало невозможным объективную оценку масштабов такой практики.
As Cuba has frequently stated, we favour the complete elimination and destruction of nuclear weapons. Как Куба часто подчеркивала, мы выступаем за полную ликвидацию и уничтожение ядерного оружия.
Displacements of population and flows of refugees often result in violence followed by a breakdown of State structures and the destruction of infrastructures. Перемещение населения и поток беженцев часто приводят к насилию, за которым следует распад государственных структур и уничтожение инфраструктуры.
That is why early realization of the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons has become a fundamental objective of mankind. Поэтому одной из основных задач человечества является скорейшее полное запрещение и уничтожение ядерного оружия.
The greatest security assurance against the use of nuclear weapons is their destruction. Самой полной гарантией безопасности против применения ядерного оружия является его уничтожение.
Damage or destruction of civilian property not caused by military needs; нанесения ущерба имуществу гражданских лиц или его уничтожение, не вызванные военной необходимостью;
Their destruction would release additional funds for development. Их уничтожение высвободит дополнительные финансовые средства на цели развития.
In the past, Myanmar's strategy had been focused on the destruction of poppy fields. В прошлом стратегия Мьянмы была направлена на уничтожение маковых плантаций.
Unprecedented political and ethnic conflict had resulted in the destruction of property, housing, infrastructure and equipment. Беспрецедентный политический и этнический конфликт имел своим следствием уничтожение собственности, жилья, инфраструктуры и оборудования.
The destruction of the RAP ship resonated across the bloc. Уничтожение корабля рапов всех приободрило в блоке.
It was created to prevent the planet's imminent destruction. Он был создан, чтобы предотвратить полное уничтожение планеты.
The destruction of Anubis is in my master's best interest. Уничтожение Анубиса наибольший интерес моего хозяина.
The destruction of Indian Hill may proceed as scheduled. Уничтожение "Индиан Хилл" должно пройти по графику.