Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожение

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожение"

Примеры: Destruction - Уничтожение
Destroying anti-personnel mines in accordance with Article 4 has produced improvements in planning, understanding destruction methods, destruction technologies, economic efficiencies and safety and environmental aspects. Уничтожение противопехотных мин в соответствии со статьей 4 привело к усовершенствованиям в планировании, понимании методов уничтожения, технологий уничтожения, аспектов экономической эффективности и безопасности и экологии.
This chapter discusses how recovery, collection, storage, transport and destruction fit into ozone-depletingsubstance management and destruction efforts in the refrigeration and foam sectors and in the area of stockpiles. В этой главе рассматривается вопрос о том, каким образом рекуперация, сбор, хранение, транспортировка и уничтожение вписываются в усилия по регулированию и уничтожению озоноразрушающих веществ в секторах производства холодильного оборудования и пеноматериалов, а также в области запасов.
India supports a balanced approach that relies on the destruction of illicit drug crops while at the same time providing alternative means of livelihood to the farmers adversely affected by such destruction. Индия поддерживает сбалансированный подход, который опирается на уничтожение незаконных наркотикосодержащих культур, в то же время предоставляя фермерам альтернативные возможности для заработка, поскольку упомянутые меры по уничтожению негативно сказываются на их хозяйстве.
Thus, when considering the costs of destruction over the costs associated with safe long-term storage and maintenance, destruction tends to be economically advantageous. Поэтому сравнение расходов, связанных с уничтожением, с расходами, связанными с надежным долгосрочным хранением и техническим содержанием, показывает, что уничтожение в большинстве случаев является более выгодным с экономической точки зрения.
Destruction of homes had also meant the destruction of the few refuges for women and children fleeing domestic violence. Разрушение домов означало также уничтожение нескольких приютов для женщин и детей - жертв бытового насилия.
Military attacks, house demolitions and the destruction of economic infrastructure and crops often reverse any progress made. Военные удары, снос домов и уничтожение экономической инфраструктуры и посевов часто сводят на нет достигнутый прогресс.
Since the 12MSP, Belarus, Greece, and Ukraine continued their efforts to ensure the destruction of their stockpiles. За период с СГУ-12 Беларусь, Греция и Украина продолжали прилагать усилия с целью обеспечить уничтожение своих запасов.
If you're wrong, it could mean our destruction. Если вы ошибаетесь, это может означать наше уничтожение.
An active scan is what triggered the destruction of the Olympia. Активное сканирование вызвало уничтожение "Олимпии".
Our objective is victory, Doctor, the destruction of the Dalek fleet. Наша цель - победа, Доктор, уничтожение флота Далеков.
We stopped the destruction of an entire culture of abnormals. Мы остановили уничтожение целой культуры аномалов.
Talked about the evacuation, rather than destruction. Я спрашивал про эвакуацию, а не уничтожение.
They view the destruction of a Jem'Hadar ship and the rescue of 35 warriors as ample justification for crossing the Cardassian border. Они смотрят на уничтожение боевого корабля джем'хадар и спасение 35 воинов как на достаточное оправдание для пересечения кардассианской границы.
Dump them in the channel, off of Dover, where we can verify their destruction. Сбросить их в канал на реке Дувр, где мы сможем проверить их уничтожение.
First, an unidentified object, then the destruction of the probe, now this. Во первых, неопознанный объект, потом уничтожение зонда, теперь это.
Mutually assured destruction... keeps the world spinning. Гарантированное взаимное уничтожение - вот что заставляет мир вращаться.
Because the only truth of the universe is destruction! Потому что, единственная верная вещь во Вселенной - это уничтожение!
You know, Steven the one thing that Sara lived for was to see the total destruction of the Daleks. Ты знаешь, Стивен единственная, для чего Сара жила - это увидеть полное уничтожение Далеков.
With chaos erupting everywhere, Oliver had one final chance to prevent complete destruction. Повсюду творился хаос, у Оливера был один шанс остановить полное уничтожение.
They say their homeworld's been attacked... massive destruction, heavy casualties. Они говорят, что их родная планета подверглась атаке... массовое уничтожение, большие потери.
Maybe she was threatening to finish off what she started... the humiliation and destruction of Professor Paul Yelland. Может она угрожала довести до конца, то что начала... унижение и уничтожение Профессора Пола Йеллэнда.
You wanted to destroy, unnecessary destruction is wasteful. Ты хотел уничтожить, ненужное уничтожение расточительность.
As if preliminary destruction isn't meant to rid us of undesirable elements: Как будто они забыли, что предварительное уничтожение предназначено для очистки от нежелательных элементов: черных...
He said he's going to cancel the preliminary destruction. Он сказал, что он собирается отменить предварительное уничтожение.
It seems likely that all will complete destruction well within the initial eight-year deadline. Представляется вероятным, что все государства-участники завершат уничтожение запасов, вполне уложившись в первоначальный восьмилетний срок.