Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожение

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожение"

Примеры: Destruction - Уничтожение
(c) Stockpile Destruction: Germany and Romania (Co-Chairs); Nigeria (Co-Rapporteur); с) уничтожение запасов: Германия и Румыния (сопредседатели), Нигерия (содокладчик);
Destruction of 500 weapons and 2,000 rounds of ammunition collected from foreign armed groups Уничтожение 500 единиц оружия и 2000 единиц боеприпасов, собранных у иностранных вооруженных групп
Destruction of property and violence directed against returnees and minority residents, in places such as Drvar, Stolac and Travnik, continues to impede return of refugees and displaced persons. Уничтожение собственности и насилие в отношении возвратившихся лиц и жителей, принадлежащих к меньшинствам, в таких местах, как Дрвар, Столац и Травник, продолжают препятствовать возвращению беженцев и перемещенных лиц.
All events and programmes (such as: Clearance, Destruction, Care and rehabilitation, Social and reintegration, Warning and Risk Education programmes). ЗЗ. Все мероприятия и программы (такие как разминирование, уничтожение, уход и реабилитация, социально-экономическая реинтеграция, программы оповещения и просвещения в отношении рисков).
Department of Roads 15. Destruction and damaging of - 5 centres Уничтожение и повреждение центров содействия - 5 центров
Destruction of forests due to goats, cattle, fires used to clear out forest to grazing land for livestock, and deforestation are main threats to the rare dove. Уничтожение лесов из-за коз, крупного рогатого скота, пожаров, используемых для уборки леса на пастбищах для скота, и обезлесение являются основными угрозами для редкого голубя.
At the meetings of the Standing Committee the Co-Chairs distributed a chart presenting an up-to-date picture of the implementation of article 4 of the Convention (Destruction of Stockpiles) on the basis of information from a variety of sources including article 7 reports and updates at Intersessional meetings. На заседаниях Постоянного комитета сопредседатели распространили диаграмму, иллюстрирующую обновленную картину осуществления статьи 4 Конвенции (Уничтожение запасов) на основе информации из множества источников, включая доклады по статье 7 и обновленные справки с межсессионных заседаний.
Destruction of property will only be justified where there is a reasonable connection between the targeting of the property and the overcoming of enemy forces in order for the attack to be justified by this principle. Уничтожение имущества будет оправданным лишь там, где имеется резонная связь между избранием имущества в качестве объекта нападения и преодолением вражеских сил, с тем чтобы нападение было оправдано этим принципом.
Destruction or devastation of protected areas or protected natural objects Уничтожение или разорение охраняемых районов или охраняемых природных объектов
Destruction of property and means of subsistence Разрушение собственности и уничтожение средств к существованию
Destruction of housing as a social asset, on the other hand, requires more multi-faceted and longer-term responses based on a deeper understanding of the tenure systems and histories of the affected settlements and, in particular, of their poorer and marginalized residents. При этом уничтожение жилья как социального имущества требует более многогранного и долгосрочного реагирования на основе более глубокого понимания систем владения недвижимостью и истории пострадавших населенных пунктов, в частности их самых бедных и обездоленных жителей.
An Addendum to the Financing Agreement was signed by Belarus and it entered into force on 24 August 2010. On 30 June 2010, the EC announced a new tender to select a contractor to implement the project "Destruction of PFM-1 Series Ammunition in Belarus". Беларусь подписала дополнение к Соглашению о финансировании, и 24 августа 2010 года оно вступило в силу. 30 июня 2010 года ЕК объявила новый тендер на подряд в осуществлении проекта "Уничтожение боеприпасов серии ПФМ-1 в Беларуси".
Destruction of private houses by - 66 houses Уничтожение частных домов путем поджога - 66 домов
Destruction of all banks in refrigeration and AC equipment at the end-of-life as of 2008 could accelerate the estimated return of the Effective Equivalent Stratospheric Chlorine to 1980 values by two years, thus advancing the recovery of the ozone layer. Уничтожение всех "банков", имеющихся в холодильном оборудовании и в установках для кондиционирования воздуха, срок эксплуатации которых истекает в 2008 году, могло бы ускорить ожидаемое восстановление фактически отвечающего стандартам стратосферного хлора до значений 1980 года за два года, тем самым ускорив восстановление озонового слоя.
Destruction of small arms which exceed legitimate needs for defence and national security, and of any arms seized which are not intended for official use; уничтожение стрелкового оружия, превышающего законные потребности обороны и национальной безопасности, и конфискованного оружия, не предназначенного для официального использования;
Destruction of 1,000 unserviceable weapons collected during the disarmament, demobilization and reintegration process in all eastern provinces and handover of serviceable weapons to FARDC Уничтожение 1000 единиц оружия в неисправном состоянии, собранного в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции во всех провинциях восточной части страны, и передача оружия в исправном состоянии военнослужащим ВСДРК
Destruction of all unsafe items was completed at three of the five sites, 90 per cent of items at the fourth site and only 30 per cent at the fifth site. Уничтожение опасных предметов было завершено на трех из пяти участков полностью, на четвертом участке на 90 процентов, а на пятом только на 30 процентов.
Plenary: Article 5 (Storage and Destruction) and Article 6 (Transfers) Пленарное заседание: статья 5 (хранение и уничтожение) и статья 6 (передачи)
This includes the contributions that were originally made to the first OPCW Trust Fund for Syria and which have, at the request of the donor, subsequently been transferred, in part or in whole, to the Syria Trust Fund for the Destruction of Chemical Weapons. Эта сумма включает взносы, которые первоначально были внесены в первый целевой фонд ОЗХО для Сирии, а в последующем, по просьбе донора, были перечислены частично или полностью в сирийский целевой фонд на уничтожение химического оружия.
In June 2010, the EC proposed that Belarus sign the Addendum to the Financing Agreement between the Government of the Republic of Belarus and the European Commission on the implementation of the project "Destruction of PFM-1 Series Ammunition in Belarus", dated 22 January 2008. В июне 2010 года ЕК предложила Беларуси подписать дополнение к Соглашению между Правительством Республики Беларусь и Европейской комиссией о финансировании проекта "Уничтожение боеприпасов серии ПФМ-1 в Беларуси" от 22 января 2008 года.
The Co-Chairs and Co-Rapporteurs decided that a Contact Group of States parties interested in ensuring that article 4 (Stockpile Destruction) obligations were met, and in providing assistance if possible, would meet in the margins of future Intersessional meetings and meetings of States parties. Сопредседатели и содокладчики решили, что параллельно с межсессионными заседаниями и совещаниями государств-участников будет собираться Контактная группа государств-участников, заинтересованных в обеспечении выполнения обязательств по статье 4 (Уничтожение запасов) и в оказании, если возможно, помощи.
The Co-Chairs and Co-Rapporteurs decided that a Contact Group of States Parties interested in ensuring that Article 4 (Stockpile Destruction) obligations were met, and in providing assistance if possible, would meet in the margins of future Intersessional Meetings and Meetings of States Parties. Сопредседатели и содокладчики приняли решение о том, чтобы в будущем заседания Контактной группы государств-участников, заинтересованных в обеспечении выполнения обязательств по статье 4 (Уничтожение запасов) и оказании, если это возможно, помощи, проводились параллельно с межсессионными заседаниями и совещаниями государств-участников.
Small arms and ammunition destruction Уничтожение стрелкового оружия и боеприпасов к нему
Cancel the preliminary destruction. Отмени предварительное уничтожение и нашествие народов.
Firearms destruction and stockpile management Уничтожение огнестрельного оружия и управление его запасами