Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожение

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожение"

Примеры: Destruction - Уничтожение
This includes the complete destruction of stockpiled anti-personnel mines in 30 countries, with 17 States Parties in the process of destroying stockpiles. Это включает в себя полное уничтожение запасов противопехотных мин в 30 странах и процесс уничтожения запасов в 17 государствах-участниках.
Some of those initiatives are individual, such as the annual or biennial destruction of small arms and light weapons; others complement regional activities and are aimed at global cooperation. Некоторые из этих инициатив носят индивидуальный характер, как например, уничтожение стрелкового оружия и легких вооружений, которое проводится ежегодно или раз в два года; другие дополняют региональную деятельность и направлены на развитие международного сотрудничества.
As a State party to the Convention, Angola is firmly engaged in all efforts aimed at the destruction and eradication of these weapons at the national, regional and international levels. В качестве государства - участника этой Конвенции Ангола решительно поддерживает все усилия, направленные на уничтожение и ликвидацию такого оружия на национальном, региональном и международном уровнях.
Physical destruction and income losses throughout the economy experienced since the outbreak of sustained armed conflict in 2000. уничтожение материальной инфраструктуры и сокращение доходов в масштабах всей экономики после начала продолжительного вооруженного конфликта в 2000 году.
Wilful destruction of buildings, ships, boats, warehouses, building sites which are uninhabited or not designated for occupancy. Сознательное уничтожение зданий, морских и речных судов, магазинов, строительных объектов, в которых не проживают люди или которые не предназначены для использования в качестве жилья.
Cislau is the very same town in central-east Romania where, three years ago, the destruction of almost 1 million anti-personnel landmines began. Чизлау - это тот самый город в центрально-восточной Румынии, где три года назад началось официальное уничтожение почти одного миллиона противопехотных наземных мин.
In this regard the South African National Defence Force (SANDF) has completed the destruction of 271867 of these weapons by May 2001. Поэтому Национальные силы обороны Южной Африки (НСОЮА) к маю 2001 года завершили уничтожение 271867 единиц такого оружия.
It would also verify the collection, destruction or other disposal of military equipment, ammunition and explosives and provide technical assistance for such activities, if required. Операция будет также контролировать сбор и уничтожение или иную утилизацию военной техники, боеприпасов и взрывчатых веществ и при необходимости оказывать техническую помощь осуществлению этой деятельности.
Damage to the goods includes total destruction, physical damage, deterioration, and shrinkage of the goods during carriage or storage. Повреждение товара включает его полное уничтожение, физический ущерб, порчу, а также уменьшение массы во время перевозки или хранения.
From a technical perspective, the remaining main challenges include the destruction of a unique type of mine, the PFM1 mine. В техническом разрезе остающиеся основные вызовы включают уничтожение уникального типа мины - мины ПФМ1.
As part of its integrated technical assistance programme for Guatemala, UNODC attended and verified the destruction of approximately 7,000 firearms in Guatemala City and Escuintla. В рамках своей комплексной программы технической помощи Гватемале ЮНОДК присутствовало на уничтожении и подтвердило уничтожение приблизительно 7000 единиц огнестрельного оружия в городах Гватемала и Эскуинтла.
The destruction of the public and private sector infrastructure has had grave consequences on the economy, employment and the delivery of public services. Уничтожение объектов инфраструктуры в государственном и частном секторах повлекло за собой серьезные последствия для экономики, рынка занятости и сферы общественных услуг.
Clearance and destruction of such cluster munitions remnants shall be completed as soon as feasible but no later than 10 years after the cessation of active hostilities. Разминирование и уничтожение таких остатков кассетных боеприпасов завершаются так скоро, как это осуществимо, но не позднее чем через 10 лет после прекращения активных военных действий.
In this context, we believe that the destruction of chemical weapons is and remains the fundamental bedrock of the Chemical Weapons Convention. В этой связи мы полагаем, что уничтожение химического оружия было и остается основой основ Конвенции по химическому оружию.
It expects to finalize eligibility criteria and formally include such destruction at its next release, which is likely to be toward the end of 2009. Как ожидается, критерии отбора будут окончательно доработаны и на следующем этапе программы в нее будет включено уничтожение, что, по всей видимости, произойдет к концу 2009 года.
The Panel presented the following estimated costs for the destruction of all low and medium effort banks were they to be destroyed at the current time. Группа представила следующую смету расходов на уничтожение всех банков с учетом усилий низкого и среднего уровня в случае их уничтожения в настоящее время.
Therefore sludge contaminated with mercury and destined for destruction needs to be dewatered to about 20 to 35 per cent solids before any thermal treatment. Поэтому осадок, загрязненный ртутью и направленный на уничтожение, должен быть осушен до уровня 20-35 процентов твердого вещества до любой термической обработки.
Of the nine source categories, the Coordination Office work programme accorded priority to nutrients, sewage, marine litter and physical alterations and destruction of habitats. Из девяти категорий источников в программе работы Координационного бюро первоочередное значение имеют питательные вещества, сточные воды, замусоривание моря и физическое изменение и уничтожение мест обитания.
Collection and destruction is not profitable without payment for environmental benefit; сбор и уничтожение невыгодны без получения платы за экологические выгоды;
It was true that during those rallies some individuals had been arrested, not for demonstrating but for committing offences such as destruction of public property. В ходе этих митингов некоторые лица были действительно арестованы, но не за участие в демонстрации, а за совершение таких правонарушений, как уничтожение государственного имущества.
Recent examples of this illegal, inhumane policy include the destruction of a manufacturing facility for stone-cutting in the area of the city of Qalqilya. В число недавних примеров такой незаконной, бесчеловечной политики входит уничтожение промышленного предприятия по обработке камня режущими инструментами в районе города Калькилья.
Ukraine stated that this improved technical method will enable the destruction of 1.1 million PFM-1 mines per year and is considered an environmentally friendly solution. Украина заявила, что этот усовершенствованный технический метод позволит производить уничтожение 1,1 млн. мин ПФМ-1 в год и считается экологически благоприятным решением.
The use of just a small part of that arsenal would lead to a nuclear winter and the destruction of all forms of life on the planet. Следствием применения даже небольшой части этого арсенала станут ядерная зима и уничтожение всех форм жизни на планете.
(a) To ensure destruction with optimum cost benefits; а) обеспечить уничтожение с оптимальной рентабельностью;
Seizure and destruction of leaflets belonging to an electoral block конфискация и уничтожение листовок, принадлежавших одному из избирательных блоков