Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожено

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожено"

Примеры: Destruction - Уничтожено
The Royal Moroccan Army reported the destruction of 9,026 mines and 461 unexploded ordnance during the reporting period. По данным Королевской марокканской армии, за отчетный период уничтожено 9026 мин и 461 неразорвавшийся боеприпас.
Among the other achievements was the destruction of 85 surface-to-air missiles, which had been stored at the international airport in Bamako. В числе других достижений уничтожено 85 ракет "земля-воздух", которые хранились на территории международного аэропорта в Бамако.
The destruction of everything you most value. Всё, что ты ценишь, будет уничтожено.
The exercise involved the destruction of almost 130,000 mines, or some 27 metric tons. В результате было уничтожено почти 130000 мин общим весом около 27 метрических тонн.
However, a recent attack on a food warehouse in Mosul resulted in the destruction of a large number of that city's registration information forms. Однако в результате недавнего нападения на склад продовольствия в Мосуле там было уничтожено большое число регистрационных информационных бланков.
The destruction of confiscated Haitian unserviceable ammunition is now 75 per cent complete. На настоящее время уничтожено 75 процентов конфискованных гаитянских неисправных боеприпасов.
The destruction of 522 anti-tank mines, approximately 175,000 pieces of unexploded ordnance, and just under 700 anti-personnel mines has been carried out. Было уничтожено 522 противотанковые мины, примерно 175000 неразорвавшихся боеприпасов и почти 700 противопехотных мин.
In Kasaï Occidental, violence between supporters of rival political candidates resulted in the destruction of 58 polling stations. В Западной Касаи в результате насильственных действий между сторонниками соперничавших политических кандидатов было уничтожено 58 избирательных участков.
There was considerable loss of life and destruction of property. Много людей погибло, уничтожено много имущества.
The project has contributed to the destruction of over 150 tons of ammunition. В ходе реализации проекта было уничтожено более 150 тонн боеприпасов.
The workshop was followed by the destruction of more than 15,000 firearms between December 2007 and June 2008. После этого практикума в декабре 2007 года и июне 2008 года было уничтожено свыше 15000 единиц огнестрельного оружия.
These efforts have already resulted in the destruction of over 15,000 individual cluster munitions as well as hundreds of other unexploded ordnance. В результате этих усилий уже уничтожено свыше 15000 отдельных кассетных боезарядов, а также сотни других неразорвавшихся боеприпасов.
The attack resulted in 13 deaths, as well as the destruction of property (houses and cattle). В результате нападения были убиты 13 человек и было уничтожено имущество (дома и скот).
Battle area clearance by UNMAS resulted in the destruction of 749 items of unexploded ordnance, thereby preventing their use in improvised explosive devices. Благодаря разминированию ЮНМАС районов боевых действий было уничтожено 749 взрывоопасных боеприпасов, что предотвратило их использование для изготовления самодельных взрывных устройств.
You sit behind a computer monitor, point, click and... thousands of miles away, total destruction. Вы сидите перед монитором, щелкаете мышкой и... за тысячи миль отсюда всё уничтожено.
This strategy has now paid rich dividends with the arrest of a large number of alleged criminals and, importantly, the removal and destruction of small arms. Эта стратегия принесла к настоящему времени хорошие дивиденды: было арестовано большое число лиц, подозреваемых в совершении преступлений, и, что очень важно, было изъято и уничтожено много стрелкового оружия.
His campaign against the Kurds from 1987 to 1989 included mass summary executions, disappearances, arbitrary jailing, ethnic cleansing and the destruction of some 2,000 villages. В ходе проводившейся им в 1987-1989 годы кампании против курдов осуществлялись массовые казни, похищение людей произвольное заключение под стражу, проводились этнические чистки, за это время было уничтожено около 2000 деревень.
According to that resolution, the destruction should take place "as soon as the essential components of the peace process have been finalized". Согласно этой резолюции оружие будет уничтожено лишь после того, как будут выполнены основные задачи мирного процесса.
Forty-one armed groups have signed the Geneva Call Deed of Commitment, resulting in the destruction of approximately 20,000 stockpiled anti-personnel mines and thousands of improvised explosive devices and abandoned ordnance. Сорок одна вооруженная группировка подписала Акт о принятии по линии «Женевского призыва», в результате чего было уничтожено примерно 20000 находившихся на хранении противопехотных мин и тысячи самодельных взрывных устройств и оставленных боеприпасов.
The attacks have also resulted in the destruction of more than 70 homes, 47 security installations and 47 commercial and industrial properties. Кроме того, в результате нападений уничтожено более 70 жилищ, 47 пунктов охраны правопорядка и 47 торговых и промышленных объектов.
(b) The aerial attacks resulted in the destruction of civilian property and the killing of at least two civilians. Ь) в результате этих воздушных нападений было уничтожено гражданское имущество и погибли по меньшей мере два мирных жителя.
Recent inter-communal violence in Jonglei State displaced more than 140,000 people, causing destruction of property, loss of cattle and livelihoods and the separation of some 150 children from their families. В результате недавней вспышки межобщинного насилия в штате Джонглей оказались перемещенными более 140000 человек, было уничтожено имущество, люди лишились скота и источников средств к существованию, около 150 детей потеряли своих родителей.
Uganda's efforts to comply with Article 5 involved clearing or otherwise declaring safe 42 mined areas representing a total of 1,873,513 square metres culminating in the destruction of 4,486 anti-personnel mines, 17 anti-tank mines, and 8,634 UXO. Усилия Уганды в направлении соблюдения статьи 5 включали очистку или иные мероприятия для объявления безопасными 42 заминированных района общей площадью 1873513 кв. м, в результате чего было уничтожено 4486 противопехотных мин, 17 противотанковых мин и 8634 НВБ.
The contents of that report confirm the seriousness of the abuses and violence, which have left very many people dead and entailed inhumane and degrading treatment and the destruction of property, directed in particular against some European Union member States. Содержание этого доклада подтверждает серьезнейший характер нарушений и актов насилия в отношении, в частности, некоторых государств - членов Европейского союза, в результате которых очень много людей погибло, имели место факты бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и было уничтожено имущество.
Such activities are estimated to have resulted in the destruction of up to 90 per cent of the houses in some villages of the Gali district. По оценкам, в результате таких действий было уничтожено до 90 процентов домов в ряде деревень Гальского района.