Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожение

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожение"

Примеры: Destruction - Уничтожение
Destruction of the natural environment may not be used as a weapon. Уничтожение природной среды не может использоваться в качестве оружия .
Destruction of Armenians in Cilicia, April 1909 (PDF). Уничтожение армян в Киликии, апрель 1909.
Destruction of the stocks of poisonous substances themselves or their chemical components must be completed by the middle of 2014. Уничтожение самих запасов отравляющих веществ или их химических компонентов должно быть завершено к середине 2014 года.
Destruction takes place immediately after the end of the process of removal from service and transfer of responsibility to the armaments industry. Уничтожение происходит сразу же после завершения процесса снятия с вооружения и передачи ответственности военной промышленности.
Such attacks regularly pursue objectives unacceptable to the international community as a whole, such as annexation, mass destruction, annihilation, deportation or forcible transfer of the population of the attacked State or parts thereof, or plundering of the attacked State, including its natural resources. такие нападения обычно преследуют цели, неприемлемые для международного сообщества в целом, такие, как аннексия, массовые разрушения, уничтожение, депортация или насильственное перемещение населения государства, подвергшегося нападению, или его частей либо разграбление государства, подвергшегося нападению, включая разграбление его природных ресурсов.
Destruction of chemical weapons continues under the verification regime set out in the Convention. Уничтожение химического оружия продолжается в рамках предусмотренного в Конвенции режима контроля.
Destruction of all production facilities was likely to be completed by the summer of 2015. Уничтожение всех производственных объектов, по всей вероятности, будет завершено к лету 2015 года.
Destruction of the machine is unimportant. Уничтожение самой машины не имеет значения.
Destruction or damage to the furnishings within the facilities. Уничтожение или причинение ущерба мебели в местах заключения.
Destruction of any part of the natural environment is prohibited, unless required by imperative military necessity. Запрещается уничтожение любой части природной среды, если только это не продиктовано повелительной военной необходимостью.
Destruction of property and looting also took place. Имели место также уничтожение имущества и грабежи.
Destruction of infrastructure also continued, damaging roads, water resources, electricity, sewage and communication networks. Продолжалось также уничтожение объектов инфраструктуры - дорог, систем водоснабжения, электроснабжения и канализации и сетей связи.
Destruction of humans through irradiation and weapons will occur in 17 hours and 27 minutes. Уничтожение людей посредством иррадиации произойдет через 1 7 часов и 27 минут.
With views of Convention realization the Federal Target Programme "Destruction of Chemical Weapons Stockpiles in the Russian Federation" was adopted in 1996. В целях реализации Конвенции в 1996 году принята Федеральная целевая программа "Уничтожение запасов химического оружия в Российской Федерации".
Destruction of the equipment means that Syria can no longer produce new chemical weapons. Уничтожение оборудования означает, что Сирия не может больше производить новое химическое оружие.
Destruction of precursors, chemical agents and munitions will probably be completed by March/April 1994. Уничтожение прекурсоров, химических агентов и боеприпасов будет завершено, как предполагается, к марту/апрелю 1994 года.
Destruction of a group in whole or in part does not mean that the group in its entirety must be exterminated. Уничтожение какой-либо группы полностью или частично не означает, что эта группа должна быть совсем уничтожена.
Destruction of property (public buildings, private homes) and looting also took place. Имели место также уничтожение имущества (государственные здания, частные жилые дома) и грабежи.
Destruction of the country's stock of anti-personnel mines should be completed by October 2002. Что касается противопехотных мин, то она должна завершить их уничтожение в октябре 2002 года.
Destruction of weapons there recommenced on 29 September. Уничтожение оружия на этом объекте возобновилось 29 сентября.
Destruction of forests has led to a worldwide discussion about the use of wood and the management of forests. Уничтожение лесов вызвало оживленные дискуссии во всем мире по вопросам использования древесины и управления лесами.
Destruction of property and racist attacks also occur in this context. В связи с этим происходит уничтожение их имущества и совершаются расистские нападения.
Destruction of housing as a physical asset can be addressed through repair, rehabilitation and reconstruction. Уничтожение жилья как осязаемого имущества может восполняться в результате ремонта, перестройки и реконструкции.
Destruction of native forests led to soil erosion and a loss for agriculture. Уничтожение природных лесов вело к эрозии почвы и наносило ущерб сельскому хозяйству.
Destruction is the responsibility of the local police constituencies and is done by shredding or melting. Уничтожение оружия возложено на местные полицейские управления и осуществляется путем измельчения его или переплавки.