The Geneva Progress Report 2011-2012 recorded that, at the close of the 12MSP, Belarus had 3,356,636 stockpiled anti-personnel mines remaining to be destroyed and that destruction was pending the completion of the construction of the destruction facility and the environmental and safety assessment. |
В Женевском докладе о ходе работы за 2011-2012 годы зафиксировано, что на момент завершения СГУ-12 Беларусь имела 3356636 накопленных противопехотных мин, которые оставалось уничтожить, и что уничтожение будет производиться после завершения строительства объекта по уничтожению и составления оценки экологического воздействия. |
These include forced evictions; property transactions made under duress; illegal destruction or appropriation and occupation of abandoned property; the illegal confiscation of land; discriminatory application of abandonment laws; and the loss or deliberate destruction of documentary evidence of ownership. |
Эти проблемы включают насильственное выселение из домов; совершение сделок с собственностью под принуждением; незаконное разрушение, присвоение или занятие оставленной собственности; незаконную конфискацию земли; дискриминационное применение законов об отказе от права на собственность; и утрату или намеренное уничтожение документов, удостоверяющих право на собственность. |
Owing to the small amount of by-product captured in 2004, however, it was stockpiled in that year for export for destruction in 2005 to minimize transport and destruction costs. |
Однако, поскольку в 2004 году было уловлено небольшое количество побочного продукта, в том году он складировался в ожидании экспорта с целью уничтожения в 2005 году с целью минимизации издержек на перевозку и уничтожение. |
If you choose death and destruction, then death and destruction will choose you. |
Выбрав смерть и уничтожение вы обречёте себя на них. |
The destruction of 41,264 mines and 1,287,743 items of explosive remnants of war resulted in further casualty reduction. |
Дальнейшему снижению числа жертв способствовало уничтожение 41264 мин и 1287743 взрывоопасных предметов. |
He was responsible for the destruction of the four kingdoms of Palmier and attempts to go to the Cure Rose Garden to make all life eternal. |
Ответственен за уничтожение четырёх княжеств Королевства Пальмир, пытается найти вход в Сад Розы, чтобы обрести вечную жизнь. |
The Earth Space Corps cruiser V-41 notices the destruction of the beacon and, with General Hermack and Major Warne in charge, sets out to apprehend the pirates. |
Крейсер Земного Космического Корпуса V-41 под командованием генерала Эрмака и майора Уорна замечает уничтожение маяка и направляется на задержание пиратов. |
Russia is this treasure which needs to be held strong in hands and to stop destruction and plunder of the riches which have been saved up by our ancestors. |
Россия это наше сокровище, которое нужно крепко держать в руках и остановить уничтожение и разграбление богатств, накопленных нашими предками. |
Chapter 13 foretells the destruction of the kingdom at the hands of Assyria, because there has been no repentance. |
Глава 13 предсказывает уничтожение Северного царства Ассирией, поскольку не будет более помилования. |
During the attack, Mengsk, without consulting his officers, uses the psi emitters to ensure the complete destruction of the planet by the Zerg. |
Во время операции Менгск, не советуясь со своими офицерами, применяет пси-излучатели, чтобы обеспечить полное уничтожение планеты. |
Another source of dismay for the revived League was the destruction of the Po Fleet under Niccolò Trevisani near Pavia (June 23). |
Другим источником горестей для восстановленной Лиги стало уничтожение флота реки По, устроенное Никколо Тревизани около Павии 23 июня. |
The destruction of the Take Ichi convoy also forced the Japanese leadership to acknowledge that it was no longer possible to reinforce or defend most of western New Guinea. |
Уничтожение конвоя «Такэ Ити» также убедило японское командование в невозможности дальнейшей переброски подкреплений в западную часть Новой Гвинеи. |
Now, we know that the oceans have far more problems - they have pollution, there's acidification, coral reef destruction and so on. |
Мы знаем, что у океанов намного больше проблем - загрязнение, закисление, уничтожение коралловых рифов. |
It is attempting to exact revenge upon the evil Qotile for the destruction of Razak IV. |
Он пытается отомстить злодею Котайлу за уничтожение Рэйзека 4. |
The destruction of the Heike battle fleet at Dannoura marked the end of the clan's 30-year rule. |
Уничтожение военного флота Хэйкэ при Данноуре положило конец 30-летнему правлению клана. |
And we published a paper in Science, the first time that anybody ever described the destruction on a coral reef by a major hurricane. |
Мы опубликовали статью в журнале Наука, и, впервые описали уничтожение кораллового рифа сильным ураганом. |
The destruction of these communities, which used to trade in cattle hides with Spain's European adversaries, led to a deep-seated and long drawn out economic paralysis. |
Уничтожение городов, которые торговали кожей с противниками Испании на европейском континенте, привело к глубокому и длительному экономическому кризису. |
Right to a healthy environment 13. We have mentioned the destruction of the environment which threatens the population generally. |
Мы уже упоминали уничтожение окружающей среды, которое несет угрозу всему населению в целом. |
For many years, Jordan had been taking an active part in the process of mine clearance and had completed the destruction of all its own stockpiles of mines. |
В течение многих лет Иордания активно участвует в процессе разминирования и завершила уничтожение всех своих запасов мин. |
I have circulated with this statement a copy taken from a media statement to be issued in South Africa today, outlining the technical details of the destruction process. |
Составным компонентом данной стратегии и важной превентивной мерой является уничтожение такого избыточного и устаревшего оружия вместо его продажи. |
One hundred and sixty-eight million square metres of land have been cleared, and in the last year 22 States parties completed destruction of their stockpiles. |
Было разминировано 168 квадратных метров земли и в прошлом году 22 государства-участника завершили уничтожение своих запасов. |
Wilful destruction of publicity or canvassing materials, or preventing contact between candidates and electors; |
умышленное уничтожение публично-агитационных материалов или воспрепятствование встрече кандидата со своими избирателями; |
The destruction of the chemical weapons agent mustard gas, which had started at the end of February, was completed in March 2003. |
Уничтожение боевого ОВ иприт, начавшееся в конце февраля, было завершено в марте 2003 года. |
As Mr. Blix has said, the destruction of the Al Samoud 2 missiles is not a matter of breaking toothpicks. |
Как заявил г-н Бликс, уничтожение ракет «Ас-Самуд-2» - это серьезный шаг. |
In the Commission's view, the widespread destruction of residential buildings and other civilian property was disproportionate and would be difficult to justify on grounds of military necessity. |
По мнению Комиссии, такое широкомасштабное разрушение жилых зданий и уничтожение других гражданских объектов были несоразмерными и их трудно оправдать военной необходимостью87. |