Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Принятии решений

Примеры в контексте "Decision-making - Принятии решений"

Примеры: Decision-making - Принятии решений
Thus, promoting sustainable consumption and production patterns makes both economic and sustainable development sense, as do integrated decision-making and integrated management. Соответственно, важное значение как с экономической точки зрения, так и с точки зрения устойчивого развития имеют содействие использованию рациональных моделей потребления и производства, а также применение комплексного подхода при принятии решений и в рамках управления.
Reform must involve enlargement to include both more permanent and non-permanent members, as well as strengthening its decision-making powers. Реформа должна подразумевать такое расширение его членского состава, в результате которого было бы увеличено число как его постоянных, так и непостоянных членов, а также расширение его полномочий в принятии решений.
In addition, the Salvadoran Institute for the Advancement of Women has put in place a system of advisory and social oversight councils that facilitate women's involvement and influence in decision-making. Кроме того, СИУПЖ осуществляет стратегию создания консультативных советов проведения и общественного контроля, что содействует более широкому участию женщин в принятии решений.
Moreover, the role of observers should be confined to technical support and should not be extended to decision-making or voting. Mr. Tchatchouwo said that reform of international trade law was a prerequisite to stability and development. Кроме того, роль наблюдателей должна ограничиваться оказанием технической поддержки, и они не должны принимать участие в принятии решений или голосовании.
Look, Dan, I never got involved in politics, I never interfered in decision-making, but this time it's different. Дан, я никогда не занимался политикой и не участвовал в принятии решений.
In this connection, it is important to realize that men have more decision-making power than women, and this is a significant aspect of male dominance in the matter of resource use and disposal of the family income. Мнение мужчины имеет больший вес, чем мнение женщин, при принятии решений, касающихся использования ресурсов и доходов в рамках домашнего хозяйства.
It is extremely important to preserve its effectiveness and its efficiency in decision-making, as well as to build on internal cohesion and work coordination methods developed in recent years. Крайне важно сохранить его эффективность, оперативность в принятии решений, нарастить достигнутые в последние годы слаженность и согласованность в работе.
Notable progress had been made in SADC countries concerning the participation of women in politics and decision-making, including some cases of women being elected to high-ranking positions traditionally reserved for men. Существенный прогресс достигнут в странах САДК в плане участия женщин в политике и в принятии решений.
In addition, heads of peacekeeping and special political missions continue to employ risk management practices in their decision-making, and chief fiduciaries are required to provide letters of representation at the end of each financial period. Кроме того, руководители миротворческих и специальных политических миссий продолжают применять практику регулирования рисков при принятии решений, а финансовым директорам предписано составлять отчетные письма по окончании каждого финансового периода.
Intended to serve as a reference tool for the regional education authorities, this document provides them with assistance in decision-making to stimulate action for the positive guidance of young people and more effectively establish equality between girls and boys at school. Этот документ, рекомендованный к использованию учебными округами в качестве справочного инструмента для оказания им помощи в принятии решений, содействия усилиям по позитивной ориентации молодежи и укреплению атмосферы равенства девочек и мальчиков в школе.
The orbitofrontal cortex (OFC) is a prefrontal cortex region in the frontal lobes of the brain which is involved in the cognitive process of decision-making. Орбитофронтальная кора (ОФК) - участок префронтальной коры в лобных долях головного мозга, принимающий участие в принятии решений.
The need for participation of stakeholders in land-use decision-making is generally realized, but existing examples of how this can be achieved need to be more widely applied. Необходимость участия землевладельцев в принятии решений, касающихся землепользования, признается всеми, но необходимо более широко использовать имеющиеся примеры такой практики.
What might be termed the "colline culture" has exacerbated the tendency of the urban elites to tighten their grip on the State apparatus and public sector jobs, leaving the majority of Burundians cut off from the centres of decision-making. Так называемая "культура холмов" обострила стремление городских элит захватить в свои руки руководящие посты и государственный аппарат, оттеснив тем самым основную массу бурундийцев от участия в принятии решений.
There were now nearly one million women holding positions of power and participating in decision-making at all levels - a direct consequence of the amendment of the Constitution in 1992. Благодаря принятию поправки к конституции 1992 года почти 1 миллион женщин занимают высокие должности и участвуют в принятии решений на всех уровнях.
This procedure guarantees the participation of the representatives of the people and of the provinces in decision-making on matters which will be binding on the country. Оно гарантирует также участие представителей народа и представителей провинций в принятии решений по вопросам, накладывающим обязательства на всю страну.
Replace the subparagraph with"(c) Facilitating deliberations and decision-making by human rights bodies". оказание органам по правам человека содействия в проведении обсуждений и принятии решений».
It was explained that recent progress in biogeographic classification, which aims at understanding species distribution and the ways in which species populations are connected, could support decision-making with regard to spatial planning and other conservation and management measures, such as marine protected areas. Говорилось о том, что последние достижения в сфере биогеографической классификации могли бы стать подспорьем при принятии решений, касающихся пространственного планирования и осуществления других природоохранных и природохозяйственных мер, например создания охраняемых районов моря.
On 31 July 1999 the Regulations of the Russian Tripartite Committee were approved; these confirm the executive authority of its work and clarify its decision-making. 31 июля 1999 г. утвержден Регламент Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений, что придало ее работе оперативность и четкость в принятии решений.
In accordance with General Recommendation No. 5 on temporary special measures, the Colombian State adopted Act 581 with a view to accelerating de facto inclusion of women in all areas of participation and decision-making. В соответствии с общей рекомендацией Nº 5 о временных специальных мерах24 правительство Колумбии приняло Закон 581 от 2000 года, способствующий расширению участия женщин в принятии решений.
The capacity to respond rapidly and interactively to questions made GIS invaluable as a decision-making tool, since many "what if" scenarios could be examined prior to the implementation of a final decision. Способность ГИС оперативно и интерактивно реагировать на вопросы делала ее неоценимым инструментом при принятии решений, поскольку благодаря этому существовала возможность проработки множества предположительных сценариев до принятия окончательного решения.
It seems to me very worrying, therefore, that the Security Council continues to cling to the habit of secrecy in so much of its decision-making, when the tide is so clearly running the other way. Поэтому нас очень тревожит то, что при принятии решений Совет Безопасности так цепляется за свою привычку делать из всего секрет, тогда как наблюдается укрепление явно противоположной тенденции.
Governments should also create conditions to enable vulnerable groups, including migrants, to participate in decision-making, and should integrate a gender perspective into their policies. Правительства должны также создать условия, которые позволили бы уязвимым группам, в том числе мигрантам, участвовать в принятии решений.
For strategies to be effective they need to be backed up by political support and removal of the discriminatory laws and practices that prevent women from seeking to participate in decision-making. Для обеспечения эффективности стратегий необходима политическая поддержка и устранение дискриминационных законов и практики, которые не позволяют женщинам принимать участие в принятии решений.
ASC Co-Executive Director attended as NGO delegate for North America, and participated in all aspects of the meeting, including decision-making in the approval of the UNAIDS Intensified Prevention Strategy. Исполнительный содиректор КОАГ принимала полноправное участие в работе этого совещания и, в частности, участвовала в принятии решений при утверждении стратегии ЮНЭЙДС по наращиванию усилий по профилактике ВИЧ/СПИДа.
Some indigenous groups contended that they are systematically denied effective representation and that their involvement in decision-making is pro forma since, regardless of their views, Governments pursue their agendas and only perfunctorily listen to them. Некоторые группы представителей коренных народов заявляли о систематически получаемых ими отказах в эффективном представительстве и утверждали, что их участие в принятии решений является проформой, поскольку, независимо от их взглядов, правительства проводят собственную повестку дня и только весьма поверхностно выслушивают их.