Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Принятии решений

Примеры в контексте "Decision-making - Принятии решений"

Примеры: Decision-making - Принятии решений
International financial regulation should be strengthened and the global economic architecture reformed with a view to increasing transparency, inclusive decision-making and fairness. Необходимо усиливать международное финансовое регулирование и реформировать глобальную экономическую архитектуру в целях справедливости, повышения транспарентности и обеспечения широкого участия в принятии решений.
Women's participation in national leadership and decision-making had increased. Участие женщин в государственном руководстве и принятии решений возрастает.
It was one of 27 countries in the world which had achieved the target indicator for the participation of women in decision-making. Беларусь принадлежит к тем 27 странам мира, которые достигли целевого показателя участия женщин в принятии решений.
With respect to the participation of indigenous people in decision-making, the Special Rapporteur had noted in his report that consultation mechanisms were lacking. Что касается участия коренных народов в принятии решений, Специальный докладчик в своем докладе отметил, что отсутствуют механизмы консультаций.
Communications technology enabled more young people to participate in decision-making and social integration. Коммуникационные технологии позволяют все большему числу молодых людей участвовать в принятии решений и социальной интеграции.
WCPFC reported that its decision-making provisions did not include the option to object to or opt out of decisions. ВКПФК сообщила, что действующие у нее положения о принятии решений не предусматривают варианта возражения против таких решений или уклонения от их исполнения.
Promoting equal participation in political, economic and research decision-making Содействие равноправному участию в принятии решений по политическим, экономическим и научно-исследовательским вопросам.
A. Women in management and decision-making А. Роль женщин в управлении и принятии решений
A particular obstacle emphasized by the women was their lack of actual or meaningful representation in family and community decision-making. В качестве особого препятствия опрошенные женщины назвали отсутствие фактического или реального участия в принятии решений в семье и общине.
In this respect, Finland has amended the Mining and Water Acts to ensure rights of the Sami to participate in decision-making. В этой связи Финляндия внесла изменения в Законы о горнодобывающей деятельности и водных ресурсах для обеспечения прав саами на участие в принятии решений.
Some States have included more detailed rights, such as rights to receive information and to participate in decision-making about environmental matters. Некоторые государства включили более подробные права, такие как права получить информацию и участвовать в принятии решений по экологическим вопросам.
AIDB indicated that the level of participation by the Batwa in decision-making and public institutions was neglected in the Constitution. АСИУРБ сообщила о том, что Конституцией не предусмотрен какой-либо уровень участия батва в принятии решений и их представленности в государственных учреждениях.
We recognize that opportunities for people to influence their lives and future, participate in decision-making and voice their concerns are fundamental for sustainable development. Мы признаем, что предоставление людям возможности влиять на собственную жизнь и будущее, участвовать в принятии решений и выражать свое мнение имеет основополагающее значение для обеспечения устойчивого развития.
Several resolutions had been adopted to promote women's participation in national decision-making. Был принят ряд решений по расширению участия женщин в принятии решений общенационального масштаба.
Strengthening women's involvement in economic and political decision-making Активизация участия женщин в принятии решений по экономическим и политическим вопросам.
His Government called for the urgent completion of transboundary aquifer mapping and the establishment of spatial and temporal management regimes for use in policy and decision-making. Правительство его страны призывает в срочном порядке завершить процесс картографирования трансграничных водоносных горизонтов и создать режимы управления ими в пространстве и времени для использования при разработке стратегий и принятии решений.
Participation of individuals and communities in decision-making З. Участие отдельных лиц и сообществ в принятии решений
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities recognizes this and moves away from the guardianship approach to supported decision-making. В Конвенции о правах инвалидов это признается и предусматривается переход с принципа попечительства к принципу оказания поддержки при принятии решений.
As long delays and uncertainty are seen as undesirable, there is a constant focus on swift decision-making. Поскольку проволочки и неопределенности являются нежелательными, постоянный акцент делается на оперативном принятии решений.
In decision-making, their gender-based vulnerability must be taken into account. При принятии решений следует учитывать также их гендерную уязвимость.
By their very nature, the rights that are potentially affected by natural resource extraction entail autonomy of decision-making in their exercise. По своей природе права, которые потенциально могут быть затронуты добычей природных ресурсов, предполагают самостоятельность в принятии решений в связи с их осуществлением.
Autonomy in decision-making was also a fundamental requirement. Важным требованием также является самостоятельность в принятии решений.
Enhancing the participation of urban residents, including the poor, in decision-making was crucial in efforts to establish sustainable cities. В построении устойчивых городов важнейшее значение придается расширению участия их жителей в принятии решений, том числе бедноты.
The Declaration affirmed the right of indigenous peoples to participate in all levels of decision-making through their own representative institutions. В Декларации закреплено право коренных народов участвовать в принятии решений на всех уровнях через свои собственные представительные учреждения.
Women's participation in and decision-making was also increasing. Кроме того, расширяется участие женщин в принятии решений.