Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Принятии решений

Примеры в контексте "Decision-making - Принятии решений"

Примеры: Decision-making - Принятии решений
Women's leadership and increased capacity for organizing and participating in decision-making are key factors in accelerating progress. Повышение руководящей роли женщин и расширение их возможностей для организации и участия в принятии решений являются ключевыми факторами ускорения процесса достижения результатов.
Nor is there a mechanism for the participation of indigenous peoples in decision-making regarding their well-being and development. Также не существует механизма, с помощью которого коренные народы могли бы участвовать в принятии решений, связанных с их благосостоянием и развитием.
It also guaranteed their right to participate in politics and in decision-making that affected them. Их право на участие в политической жизни и в принятии решений по затрагивающим их вопросам также гарантировано Конституцией.
Member States, particularly those that contributed equipment and troops, must be more involved in decision-making in that area. Государства-члены, особенно те, которые предоставляют имущество и воинские контингенты, должны активнее участвовать в принятии решений в этой области.
Those countries must participate fully in policy formulation and decision-making, if United Nations peacekeeping was to be effective. Эти страны должны в полной мере принимать участие в разработке политики и принятии решений, если цель состоит в том, чтобы Организация Объединенных Наций была эффективной.
As discussed earlier, indigenous peoples have the right to participate in decision-making in matters that affect them. Как отмечалось выше, коренные народы имеют право на участие в принятии решений по вопросам, которые затрагивают их интересы.
Discriminatory family code is intended to capture social institutions that limit and restrict women's decision-making power and status in the household and the family. Дискриминационный семейный кодекс призван зафиксировать ограничение социальными институтами возможностей и статуса женщин при принятии решений в домохозяйстве и семье.
Asymmetries in decision-making and in process coverage have important implications for asymmetries of outcomes. Диспропорции в принятии решений и в сфере охвата процессов во многом определяют непропорциональный характер их результатов.
They must take the chance of sharing responsibility and decision-making with us. Они должны воспользоваться этой возможностью для того, чтобы разделить с нами ответственность и участвовать в принятии решений.
The President's decision-making authority could also be better specified. Можно было бы также более четко определить полномочия Председателя в процессе принятии решений.
Efforts to increase women's participation in economic decision-making are also important. Большое значение имеют также и усилия, направляемые на расширение участия женщин в принятии решений по экономическим вопросам.
Humanitarian decision-making must be based on evidence from reliable data, to make the best use of resources. Чтобы обеспечить оптимальное использование имеющихся ресурсов, необходимо при принятии решений в гуманитарной сфере опираться на фактические данные из достоверных источников.
It also discussed public participation in product-related decision-making, and the possible future development of article 6 of the Convention. На нем также обсуждались участие общественности в принятии решений в отношении продуктов, а также вопрос о возможном совершенствовании в будущем статьи 6 Конвенции.
Such analyses are indisputably useful to States as an aid to decision-making and programme management. Такой анализ, бесспорно, может пригодиться государствам при принятии решений и управлении программами.
For civil society to engage effectively in global decision-making, the right to access information is indispensable. А чтобы участие гражданского общества в принятии решений на глобальном уровне было реальным, должно неукоснительно соблюдаться право на доступ к информации.
Citizens must be given a seat at the decision-making table. Необходимо предоставить гражданам возможность участвовать в принятии решений.
There are only two women in decision-making positions on the governing board of the Qatari Bar Association. Только две женщины, входящие в Правление Катарской ассоциации юристов, участвуют в принятии решений.
Providing access to decent work and social services, enabling access to resources and increasing participation and involvement in decision-making all contribute to more sustainable outcomes. Предоставление возможности получить достойную работу, равно как и предоставление социальных услуг, обеспечение доступа к ресурсам и создание условий для активного участия в процессе принятии решений и вовлечение в этот процесс, - все это способствует достижению более устойчивых результатов.
Methodological work is undertaken for the measurement of power and decision-making in the household. Ь) провести методологическую работу по измерению распределения власти и влияния в принятии решений в домохозяйстве.
It is important to develop policies that promote a gender balance in decision-making by facilitating the participation of women in urban decision-making. Важно разработать политику, обеспечивающую гендерный баланс при принятии решений за счет расширения участия женщин в работе городских директивных органов.
In particular, the meeting examined public participation in environmental decision-making with a special focus on decision-making on water and health-related matters. На нем, в частности, был рассмотрен вопрос об участии общественности в принятии решений по экологическим вопросам, при этом особый упор был сделан на процесс принятия решений по вопросам, связанным с водой и здоровьем.
Far from facilitating participation by the people in decision-making, they have contributed to the consolidation of decision-making by oligarchs. Они занимаются далеко не содействием участию народа в принятии решений, а вносят свой вклад в консолидацию принятия решений олигархами.
Article 19 addressed two related but distinct rights, namely the right to participate in decision-making and the right of indigenous peoples to develop their own decision-making institutions. В статье 19 рассматриваются два сопутствующих, но все же отдельных права, а именно право на участие в принятии решений и право коренных народов на развитие своих собственных директивных учреждений.
Less prominent in the international discussion of women's role in decision-making has been their potential contribution to decision-making in areas such as peace, security and conflict resolution. При обсуждении международным сообществом вопроса о роли женщин в принятии решений потенциальному вкладу женщин в процесс принятия решений в таких областях, как миротворчество, международная безопасность и урегулирование конфликтов, уделялось меньше внимания.
In-depth studies of women and education and training, women in international decision-making and women in economic decision-making were also completed. Кроме того, были завершены углубленные исследования по проблемам женщин и образования и подготовки кадров, по вопросам участия женщин в принятии решений на международном уровне и по вопросам участия женщин в принятии решений в области экономики.