Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Принятии решений

Примеры в контексте "Decision-making - Принятии решений"

Примеры: Decision-making - Принятии решений
Women must be empowered so that they can meaningfully participate in decision-making. Женщинам должны быть предоставлены более широкие возможности и права, чтобы они могли конструктивно участвовать в принятии решений.
It bedevils our decision-making in important ways. Всё это значительно затуманивает нам глаза при принятии решений.
The Nellim group has fewer reindeer and is in the minority as far as decision-making is concerned. Неллимское хозяйство располагает меньшим по численности поголовьем и составляет меньшинство членов при принятии решений.
When it comes to national security space decision-making in the United States, things are far from monolithic. Когда речь заходит о принятии решений в Соединенных Штатах относительно национальной космической безопасности, дело обстоит отнюдь не монолитно.
More participatory approaches and equality-based mechanisms of decision-making at the international level should be developed. Следует разработать подход с учетом большего вовлечения и механизмы обеспечения равенства при принятии решений на международном уровне.
Women, including those living with HIV, remain underrepresented in HIV/AIDS-related decision-making. Женщины, в том числе ВИЧ-инфицированные, по-прежнему не принимают широкого участия в принятии решений, связанных с ВИЧ/СПИДом.
The gender-based vulnerability of juvenile female offenders shall be taken into account in decision-making. При принятии решений учитывается уязвимость несовершеннолетних правонарушителей женского пола, обусловленная гендерными факторами.
This can be achieved only by empowering people through decision-making and through direct participation in the development process. Этого можно добиться, если предоставить права народу, - дав ему возможность участвовать в принятии решений и посредством прямого участия в процессе развития.
However, while they participate in discussions and make suggestions they still have limited/no voting power in decision-making. Но даже участие женщин в обсуждении и выдвижении предложений не гарантирует им права голоса при принятии решений: оно либо ограничено, либо отсутствует вообще.
The qualitative studies indicate improvements in self-esteem, decision-making and voice within the family and community. Качественные оценки показывают рост самооценки у женщин, их более активное участие в принятии решений и бóльшую значимость их мнения в семье и в общине.
It trained the groups to ensure women's participation and decision-making in community livelihood projects. Оно подготовило группы специалистов для обеспечения участия женщин в принятии решений в отношении общинных проектов обеспечения источников средств к существованию.
The Victorian Aboriginal Family Decision-Making program, which enables extended family and respected community elders to participate in decision making about the care and protection of the children and young people in their community who have been notified to child protection, and проводимую в Виктории программу Принятие решений в семьях аборигенов, в рамках которой дальние родственники и уважаемые старейшины общины могут принимать участие в принятии решений об уходе и защите детей и подростков, отданных под опеку в общину; и
In addition, the public concerned with the decision-making was likely to differ from those concerned with decision-making on specific projects - e.g., one might expect more involvement from NGOs than non-experts and laypersons. Кроме того, общественность, участвующая в принятии решений вообще, скорее всего, отличается от общественности, заинтересованной процессом принятия решений по конкретным проектам: например, в последнем случае можно было бы ожидать более широкого участия НПО, а не неспециалистов и дилетантов.
These representatives have power over decision-making on policy and funding. Эти представители имеют право принимать участие в принятии решений по политическим и финансовым вопросам.
My new book on algorithmic decision-making could benefit from your expertise. Моей новой книге об алгорифмическом принятии решений ваше экспертное мнение не помешает.
No amount of legal input into decision-making by lawyers can render post hoc accountability unnecessary. Каким бы ни было участие юристов в принятии решений, оно не может устранить необходимость в проведении последующей оценки.
However, as in past surveys, staff expressed concerns on work-life balance, career development, and transparency and fairness in decision-making. Вместе с тем, как и в предыдущих опросах, персонал выражал обеспокоенность в отношении обеспечения баланса между работой и личной жизнью, продвижения по службе, а также транспарентности и справедливости при принятии решений.
Psychologists were playing an increasingly important role in psychological monitoring of prisoners and in decision-making on partial or conditional release measures. Психологи играют все более важную роль в осуществлении психологического наблюдения за заключенными и в принятии решений по таким мерам, как полусвободный режим отбывания наказания в виде лишения свободы или условное освобождение.
The Assembly should be actively involved in decision-making on the possible application of sanctions against a Member State and in subsequent monitoring of their implementation. Для того чтобы санкции стали действенной и оправданной мерой, следует установить реальную оперативную связь между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности. Ассамблея должна активно участвовать в принятии решений по возможному введению санкций в отношении одного из государств-членов и в последующем наблюдении за их применением.
For instance, early warning of the occurrence of El Niño/Southern Oscillation can help in planning and decision-making to reduce negative impacts. Например, своевременное предупреждение о наступлении явления "Эль-Ниньо - Южное колебание" может помочь при планировании мер, направленных на уменьшение негативных воздействий, и при принятии решений в их отношении.
Evaluation is essentially about understanding results and their impacts, providing assessments and best practices to inform decision-making. Суть оценки заключается в понимании результатов и их практического значения, которое позволяет получить аналитический материал и информацию о передовом опыте, учитывающиеся при принятии решений.
If the sustainable development goals were to succeed, then a strong commitment to governance was required as current structures often excluded the people most concerned from discussions and decision-making. Для достижения целей устойчивого развития необходима твердая приверженность принципам управления, поскольку нынешние структуры часто исключают людей, наиболее заинтересованных в обсуждении и принятии решений.
Women were active participants in the political process as supporters, campaigners and voters, but continued to be relatively absent from high-level decision-making. Права женщин на одинаковое участие в принятии решений и свободу собраний гарантированы Конституцией.
As these types of services are rarely traded in markets, the benefits associated with such services are generally undervalued in decision-making (MEA 2005). Поскольку рыночная торговля такими услугами ведется редко, блага, обеспечиваемые ими, при принятии решений обычно недооцениваются (МЕА 2005).
The property rights of communities and individuals had been violated in decision-making on the allocations of land for mining in Teghut Forest. При принятии решений об отводе земель для строительства горнодобывающего предприятия в районе Тегутского леса были нарушены права собственности общин и отдельных лиц.