| Chuck, is there anything else you rememberabout the bomb? | Чак, ты знаешь что нибудь о бомбе? |
| Well, I've got Chuck... and Clint, and Mel, and Nick. | Ну, зато у меня есть Чак... и Клинт, и Мел, и Ник. |
| I mean, who needs Chuck when you've got the? Well, the anti-Chuck. | В смысле, кому нужен Чак, если у тебя есть ну... анти-Чак? |
| And I'll guarantee I'll find you a new or used car, or my name isn't Big Chuck. | Я гарантирую, что подберу вам новую или поддержанную тачку, иначе моё имя не Большой Чак! |
| Chuck's not doing this. It's just a big misunderstanding. | Чак не передумал, вы просто не поняли друг друга |
| Chuck, do you realize that I am a trained spy who can tell when somebody is keeping a secret? | Чак, ты замечал, что я - обученный шпион, который способен понять, скрывают ли люди что-то? |
| Chuck, being a spy isn't just what you do, but it's about who you are. | Чак, шпион, это не только то, чем ты занимаешься, это то кем ты есть. |
| Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? | Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь? |
| Look, Chuck, I know that Jill hurt you, but maybe seeing her again will give you the closure that you've always wanted. | Послушай, Чак, я знаю что Джилл ранила тебя, но если ты сблизишься с ней снова, то может быть получишь, то, что ты всегда хотел. |
| What's the ETA on Chuck and the FULCRUM agent? | Когда должны появится Чак и агент "Фулкрума?" |
| I don't know, Chuck, but I'm not sure I'm the one to ask. Why? | Не знаю, Чак, но я не уверена, что тебе стоит меня спрашивать. |
| Look, if you're on break, then take your break, Chuck! | Послушай, если у тебя перерыв, то отдыхай, Чак! |
| When I got there, Derek was already at the table with a bottle of Two Buck Chuck we used to drink, and I sat down and he said, | Когда я пришла, Дерек уже сидел за столом с бутылкой Ту Бак Чак, мы выпили, я села и он сказал, |
| Head for the back door, Chuck. It's hard to hate Stanford because they suck so hard. | Чак, через заднюю дверь трудно ненавидеть Стэнфорд, ведь тут все такие лохи |
| I realized I might be alive, but Chuck Bass didn't have to be. | Я понял, что может я и жив, но Чак Басс - не обязательно |
| But if she's the kind of girl you bring home to meet your stepmother, why is Chuck visiting lily solo? | Но если она из тех девушек, что привозят домой для знакомства со своей мачехой, отчего Чак идет к Лили один. |
| So tell me, who the hell are you, Chuck Bass? | Скажи мне, кто ты, черт возьми, Чак Басс? |
| But the new Chuck thinks you should be honest, tell her how you feel, how much you like her. | Но новый Чак считает, что тебе нужно быть честным, сказать ей, что ты чувствуешь, как сильно он тебе нравится. |
| Talk to me, chuck; | Нет, нет. Погоовори со мной, Чак; |
| It's all good, it's all good, Chuck, relax. | Это хорошо, очень хорошо, Чак расслабся |
| I don't get it, Chuck. I thought you and Sarah were on the outs. I made a mistake. | я не знала Чак я думала ты и Сара не вместе я совершил ошибку. |
| Okay, Chuck, I know you're not a spy anymore, but I really need you to do some spy stuff! | Чак, знаю, ты больше не шпион Но сделай что-то шпионское! |
| And if you are taking time off to help your family, isn't Chuck your family, too? | Ты берешь отпуск, чтобы помочь семье, - а разве Чак - не семья? |
| Now, Chuck, do you want to disappear or do you want to give me the Intersect? | Чак, ты хочешь исчезнуть, или отдать мне Интерсект? |
| Look, I'm sorry about Castle, but Chuck... No, no, it's all right. | Слушай, прости насчет того, на Базе, но Чак... не, не, всё впорядке |