And, Chuck, not incidentally, it is absolutely vital that we dot our I's and cross our T's here. |
И, Чак, между прочим, для нас очень важно всегда расставлять точки над "и". |
If this is what you say it is and I can verify it, we are in a whole new place, Chuck. |
Если это правда, и я смогу это подтвердить, между нами всё изменится, Чак. |
Chuck, it has to be a "yes" or "no" question or it won't work. |
Чак, ответ должен быть только "Да" или "Нет". |
Chuck, I've been slow playing for years, you know, and just sort of waiting in second position until she pretty much couldn't resist me anymore. |
Чак, я всегда медленно запрягал, и я типа поджидаю на второй позиции, пока она уже больше не сможет сопротивляться мне. |
A bacon, lettuce, and tomato, sandwich - or B.L.T, as Chuck Stone called it - would really hit the spot. |
"Сэндвич с беконом, салатом и помидором... или БСП, как Чак Стоун называл его... был как нельзя кстати". |
Chuck, if you're serious about restoring the Intersect, then I promise you, at the end of this process, you will be a spy again. |
Чак, если Вы настроены серьезно, и действительно хотите вернуть Интресект, я обещаю, что моё воздействие окончится одним - Вы снова будете шпионом. |
Chuck Barris, who I'm sure will be back soon with even more shows that will stimulate and educate and keep us on the edge of our seats. |
И мы надеемся, что Чак Баррис уже скоро вернется к нам с новыми передачами, стимулирующими нас, развлекающими и не дающими ни на минуту оторваться от экрана. |
Chuck, our Paris station is taking over custody of the ring operatives. |
Чак, наш отдел в Париже позаботился об оперативниках "Кольца." |
But this year, I'm sitting out "V" day to focus on my career, as is Chuck with his fake relationship with Raina Thorpe. |
Но в этом году, я собираюсь пропустить этот день, чтобы сконцентрироваться на своей карьере так же, как и Чак со своими фальшивыми отношениями с Райной Торп. |
Kat Orth is being shot with her six maiden nieces, and Chuck Bass will be shot by himself. |
Кэт Орт будет фотографироваться со своими шестью незамужними племянницами, а Чак Басс будет сниматься один. |
During planning for Suitable for Framing's release, however, Three Dog Night singer Chuck Negron approached Dunhill ABC executives asking that "One" (which Negron sang lead on) be considered as the band's next single. |
Во время планирования выхода Suitable for Framing солист Three Dog Night Чак Негрон обратился к руководству Dunhill ABC с просьбой рассматривать «One» (в котором ведущая роль была у Негрона) в качестве следующего сингла группы. |
In November 1996 amateur astronomer Chuck Shramek (1950-2000) of Houston, Texas took a CCD image of the comet, which showed a fuzzy, slightly elongated object nearby. |
В ноябре 1996 года астроном-любитель Чак Шрамек из Хьюстона (Техас, США) сделал цифровой (ПЗС) фотоснимок кометы, на котором можно было различить расплывчатый, слегка удлинённый объект рядом с ней. |
Four of the first round pick, George Kok, George Hauptfuhrer, Robert Gale and Chuck Hanger, never played in the BAA. |
Четверо игроков, выбранных в первом раунде, Джордж Кок, Джордж Гауптфухрер, Роберт Гейл и Чак Хангер, никогда не играли в БАА. |
After Kitchen, Chuck Wein replaced Ronald Tavel as writer and assistant director for the filming of Beauty No. 2, in which Sedgwick appeared with Gino Piserchio. |
После «Кухни», Чак Вейн сменил Тавэля как сценариста и помощника директора для съемки «Beauty Nº 2», в котором Седжвик появилась с Джино Пизеркио. |
Chuck Lorre originally intended Johnny Galecki to play the role, but Galecki thought he would be "better suited" for the character of Leonard. |
Чак Лорри сразу утвердил Джонни Галэки на роль Шелдона, но Галэки думал, что он лучше подойдет под характер Леонарда. |
The Chuck can also be regarded as an extension of a six-piece burr of very simple pieces called Baby-chuck, which is very easy to solve. |
«Чак» можно считать расширением «колючки» из шести очень простых брусков, головоломки с названием «Дитя-Чак», которую очень легко решить. |
I can't believe that Chuck is sneaking around my back like this, living this other life that he doesn't think I know anything about. |
Не могу поверить, что Чак вот так, за моей спиной, живёт другой жизнью, и думает, что я про неё ничего не знаю. |
The Devil Rays began to build their organization shortly after the franchise was awarded in 1995 by naming former Atlanta Braves assistant general manager Chuck LaMar the senior vice president of baseball operations and general manager. |
Становление команды началось в 1995 году, после того как бывший ассистент главного менеджера «Атланты Брэйвз» Чак ЛаМар был назначен старшим вице-президентом по бейсбольным операциям и генеральным менеджером «Девил Рейсминорных. |
His best wins were in contests with former UFC Light Heavyweight Champions and UFC Hall of Famers Chuck Liddell and Forrest Griffin. |
Его самые известные победы были над двумя бывшими чемпионами UFC и члены зала славы UFC, над Чак Лидделлом и Форрестом Гриффином. |
For creating bigger Chuck puzzles (named Papa-chuck, Grandpapachuck and Great Grandpapachuck, by Cook) one would need to add longer pieces. |
Для создания больших глоловоломок (с названиями «Папа-Чак», «Дед-Чак» и «Прадедушка Чак») нужно добавить более длинные части. |
With the retirement of Harry Reid, Chuck Schumer became the Democratic leader after the elections, while Mitch McConnell retained his position as Senate Majority Leader. |
Ввиду отставки Гарри Рида новым лидером демократов в Сенате после выборов стал Чак Шумер, лидером республиканского большинства остался Митч Макконнелл. |
Encouraged by then-Major Chuck Yeager, with whom Cochran shared a lifelong friendship, on May 18, 1953, at Rogers Dry Lake, California, Cochran flew the Saber 3 at an average speed of 652.337 mph. |
Воодушевленные майор Чак Йегер и Кокран, которая непрерывно поддерживала с ним дружеские отношения, 18 мая 1953 года, над озером Rogers Dry Lake, штат Калифорния, разогнались на реактивном Canadair F-86 Sabre, заимствованном из канадских ВВС до средней скорости 652,337 миль/ч. |
Chuck Cooper, the 12th pick, and Earl Lloyd, the 100th pick, were the first African Americans to be drafted by an NBA team. |
Чак Купер, двенадцатый выбор драфта, и Эрл Ллойд, выбранный под 100 номером, стали первыми афро-американцами, задрафтованными клубами НБА. |
Chuck, since our pain experiments failed at Castle- your fault, not mine- |
Чак, с тех пор, опыты с болью оказались безуспешны, Ваша вина, не моя - |
But if Fulcrum knows who you really are pack your bags, Chuck. |
из-за одной глупой ошибки, но если "Фулкрум" узнает кто ты действительно такой, пакуй свои вещи, Чак. |