I mean, we're talking about chuck here. |
То есть, мы же о Чаке здесь разговариваем. |
If I know anything about chuck bass, It's that fatherhood isn't part of the lifestyle. |
Если я знаю, что-нибудь о Чаке Бассе, так это то, что отцовство не его образ жизни. |
Why-when did we start talking about chuck bass? |
Почему, когда мы заговорили о Чаке Бассе? |
Just sharing our favorite chuck bass stories. |
Как раз обменивались нашими любимыми историями о Чаке Бассе |
Maybe Nate's heard from Chuck. |
Быть может, Нейт слышал что-нибудь о Чаке. |
Well, if you're talking about Chuck, don't worry. |
Если ты говоришь о Чаке, не беспокойся. |
Ever her "Chuck Bass Spotted" page is broken. |
Даже не работает ее страничка "Заметки о Чаке Бассе". |
That's one of the FULCRUM agents who ran the Intersect test on Chuck. |
Это один из агентов "Фулкрума," который проводил тест Интерсекта на Чаке. |
This isn't about Chuck, Sarah. |
Дело не в Чаке, Сара. |
It's about Chuck, your nephew. |
Речь идет о Чаке, Вашем племяннике. |
The one I'm sending is about Chuck Bass. |
Тот, который я отправляю, о Чаке Бассе. |
And Chuck Klosterman and moral grayness. |
И Чаке Клостермане и моральной серости. |
Forget about Chuck, Agent Walker. |
Забудьте о Чаке, агент Уокер. |
There is one little thing I'd like to know about Chuck. |
Хотя,... одну маленькую деталь о Чаке мне хотелось бы узнать. |
You're talking an awful lot about Chuck today. |
Ты что-то слишком много говоришь о Чаке сегодня. |
I... just got some bad news about your friend, Chuck Vance. |
Я... у меня кое-какие плохие новости о твоем приятеле, Чаке Вэнсе. |
And I wouldn't worry about Chuck. |
И я бы не волновалась о Чаке. |
I'm sorry, you can't think of Chuck. |
Извини, Сара, ты не можешь думать о Чаке. |
Carter and I were just sharing Chuck Bass stories. |
Знаете, мы с Картером только что вспомнили об одной из наших любимых историй о Чаке Бассе. |
Not that I know if Chuck has, since I rarely associate with him anymore. |
По крайней мере о Чаке я этого сказать не могу с некоторых пор я редко имею с ним дело. |
It is the thought of Mr. Chuck that makes you unsure. |
Мысли о мистере Чаке заставляют Вас сомневаться |
Of course, but can we talk about Chuck for a minute? |
Конечно, но можем мы поговорить о Чаке минутку? |
It's about Chuck, and our finding out what he's capable of. |
Дело в Чаке, и обнаружении того, на что он способен. |
Mike, have you announced Chuck yet? |
Майк, ты уже объявил о Чаке? |
I'm working on a better Chuck Rhoades story, one that doesn't involve you. |
Я сейчас работаю над более интересной статьёй о Чаке Родсе, в которой ты не фигурируешь. |