Примеры в контексте "Chuck - Чак"

Примеры: Chuck - Чак
Participating in the reunion were Arm, Turner, Gossard, Ament and Chuck Treece, who filled in on drums for Vincent, who at that time was living in Japan. В воссоединение приняли участие Арм, Тёрнер, Госсард, Амент и Чак Трис, заменивший Винсента, который в то время жил в Японии.
Chuck Taylor of Billboard, in his writing about Britney Spears on October 24, 1998 issue, described the song as "bombastic and ultra-challenging." Чак Тейлор из Billboard в своей статье о Бритни Спирс в номере от 24 октября 1998 года описал песню как «напыщенную и ультра-сложную».
Several other actors reprise their roles in cameos for the final scene of the movie with Chuck Hittinger reappearing as Matt Shepard, replacing Cody Linley who had portrayed Matt in the fourth and fifth movies. Несколько других актёров повторили свои роли в камео для финальной сцены фильма с Чак Хиттингер вновь появившегося в роли Мэтта Шепарда, заменив Коди Линли, который изобразил Мэтта в четвертом и пятом фильмах.
If we pick him up, show him a good time first, how grateful is Chuck? А если мы его возьмём и проявим все своё радушие, то насколько Чак будет благодарен?
CONCACAF general secretary, Chuck Blazer, asked Chicago-based US Federal Prosecutor John Collins of Collins and Collins to investigate into the events that took place at the Hyatt Regency hotel. Генеральный секретарь КОНКАКАФ Чак Блейзер попросил чикагского федерального прокурора США Джона Коллинза из «Collins and Collins», заняться расследованием событий в отеле «Hyatt Regency».
Four years... that's what I'm giving you... with a nice roommate named Chuck, Четыре года... я тебе столько дам... с милым сокамерником, которого зовут Чак.
What I'm saying is... that's Chuck Bartowski out on that balcony, okay? Я хотел сказать, что... сейчас, на том балконе, там Чак Бартовски, понимаешь?
Chuck had screwed me over or - Or at least I thought he had. Чак насолил мне или - или по крайней мере мне так казалось.
Chuck made his own choice, and, like the rest of us, he did it to serve his country. Чак сделал свой выбор, и, как и все мы, сделал его в пользу службы стране.
It's like I'm watching Chuck disappear, and the further he gets from who he is, the... Я как будто наблюдаю за тем, как Чак исчезает, и чем дальше он уходит от того, кем он был, тем...
Now, Chuck, I'm telling you, you just go in and you be fun and you be witty, and you be the charming guy she fell for. Так, Чак, говорю тебе, просто иди туда, будь веселым, остроумным, и обаятельным парнем, в которого она влюбилась.
Okay, Shaw gave himself up to the director, and Chuck locked me in here because he knew I would try and rescue him and Beckman's going to bomb the location. Шоу сдался директору, а Чак запер меня здесь, потому что знал, что я попытаюсь спасти Шоу, а Бэкмен сбросит бомбы на их местоположение.
We hear she kept it in the Bass family on new year's. but rumor has it Chuck spent some time in Brooklyn - Мы слишали, что она хранит это в семье Басс к Новому Году. но прошел слух, что Чак провел некоторое время в Бруклине...
[WHISPERS] I got your back, Chuck. А как насчет плана Б, Чак?
All right, fair enough, Chuck, fair enough. Ну, что ж, это справедливо, Чак.
Maybe, but now Chuck and the rest of his family are in harm's way two days before his wedding. А может, Чак и вся семья на нервах за два дня до свадьбы?
Chuck, I could not afford to let the CIA know that I knew about Agent X. Чак, нельзя, чтоб ЦРУ узнало, что я в курсе истории с Агентом Х
"Knowing the exact time to harvest is the greatest art of all, Chuck had said," Чак говорил, что умение точно вычислить время сбора яблок - это настоящее искусство.
Give them their daily minimum dose of Chuck. Сейчас они узнают, кто такой Чак!
We knew Chuck had a thing for older women, But is this risky business or strictly business? Мы знали, что Чак питает склонность к взрослым женщинам, но эта опасная игра или точный расчет?
You the one let her get vamped, right, Chuck? Так это ты позволил ей стать вампиром, да, Чак?
First, Tom's knee tingles, then the roosters lie down, then the pelicans fly inland, then Chuck Mimoun, the weatherman on channel 4, says there's going to be a storm. Во-первых, покалывание в колене Тома, потом слегли петухи, затем полетели пеликаны, и, наконец, Чак Мимон, метеоролог с 4-го канала, сказал, что надвигается шторм.
So, Chuck, what's the deal with the locks? Ну, Чак, что за дела с замками?
Chuck, why don't we just nab this guy's phone while he's playing squash? Чак, почему бы нам не хакнуть трубу этого парня, когда он играет в сквош?
Chuck, those pictures that you saw were encoded with secrets, government secrets. Чак, те картинки что ты видел, в них были зашифрованы секреты правительственные секреты