T It Turns Out Chuck Bass Is Innocent. |
Выяснилось, что Чак Басс невиновен, |
Why were you working against me, Chuck? |
Почему ты работал против меня, Чак? |
Man, can you believe Chuck in there? |
Видела, что Чак там творил? |
Chuck, how come the fluorescence is on? |
Чак, каким образом флюоресценция идет? |
Are you suggesting Chuck is caught in a big, giant web of conspiracy and deception? |
Предполагаешь, что Чак запутался в огромной паутине конспирации и обмана? |
Clearly you don't, Chuck, or I wouldn't have fired you as my best friend. |
Не нужно, Чак, иначе я бы не уволил тебя с должности лучшего друга. |
Not now, Chuck, all right? |
Не сейчас, Чак, хорошо? |
Couldn't get a table at Chuck E. Cheese? |
Не смог заполучить столик в Чак И. Чиз? |
We are not stock boys anymore, Chuck! |
Мы больше не запасные, Чак! |
Chuck Hansen, one of the pilots of striker eureka, |
Чак Хансен, один из пилотов Эврики, |
Chuck told you Tina was the last person to see Billy? |
Чак тебе сказал, что Тина видела Билли последней? |
I know, man, but Chuck, he already went out on a limb to swing this other offer for me. |
Но как же Чак, он и так уже пошел на риск ради меня с тем другим предложением. |
Chuck, you can talk to me. |
Чак, ты можешь сказать мне все |
Well, that's what Chuck Rhoades will do to a man... rob him of his life's work. |
Вот что Чак Родс делает с человеком... крадёт работу всей его жизни. |
Chuck Bass is not a threat, and I think it's important for the world to see... |
Чак Басс - не угроза, и мне кажется, важно показать это всему миру... |
Chuck, do you have a second? |
Чак, у тебя есть минутка? |
Chuck, I need to see you in D. C. in my office Thursday. |
Чак, хочу видеть тебя в моем кабинете в Вашингтоне в четверг. |
The truth, Chuck, or so help me, I will boil you alive. |
Правду, Чак, или я сварю тебя заживо. |
And don't worry, we're going to bring him in, Chuck. |
И не волнуйся, мы возьмем его, Чак. |
Chuck promised Ellie he's not working for the CIA anymore. |
Чак обещал Элли, что больше не работает на ЦРУ |
Chuck, when you're young, it's easy to keep the fires of hope burning bright. |
Знаешь, Чак, когда ты молод, так легко сохранять надежду. |
Chuck, I found the perfect house for you guys. |
Чак, я нашел идеальный дом для вас! |
Chuck, you keep that bear on that table, or this all falls apart. |
Чак, держи этого бугая на столе, или всему крышка. |
Can you just get it over with, Chuck? |
Может ты просто покончишь с этим, Чак? |
Claire: Not only did my suit go crazy, - but Chuck hugged me. |
Мало того, что мой костюм свихнулся, так еще Чак меня обнял. |