| T It Turns Out Chuck Bass Is Innocent. | Выяснилось, что Чак Басс невиновен, |
| Why were you working against me, Chuck? | Почему ты работал против меня, Чак? |
| Man, can you believe Chuck in there? | Видела, что Чак там творил? |
| Chuck, how come the fluorescence is on? | Чак, каким образом флюоресценция идет? |
| Are you suggesting Chuck is caught in a big, giant web of conspiracy and deception? | Предполагаешь, что Чак запутался в огромной паутине конспирации и обмана? |
| Clearly you don't, Chuck, or I wouldn't have fired you as my best friend. | Не нужно, Чак, иначе я бы не уволил тебя с должности лучшего друга. |
| Not now, Chuck, all right? | Не сейчас, Чак, хорошо? |
| Couldn't get a table at Chuck E. Cheese? | Не смог заполучить столик в Чак И. Чиз? |
| We are not stock boys anymore, Chuck! | Мы больше не запасные, Чак! |
| Chuck Hansen, one of the pilots of striker eureka, | Чак Хансен, один из пилотов Эврики, |
| Chuck told you Tina was the last person to see Billy? | Чак тебе сказал, что Тина видела Билли последней? |
| I know, man, but Chuck, he already went out on a limb to swing this other offer for me. | Но как же Чак, он и так уже пошел на риск ради меня с тем другим предложением. |
| Chuck, you can talk to me. | Чак, ты можешь сказать мне все |
| Well, that's what Chuck Rhoades will do to a man... rob him of his life's work. | Вот что Чак Родс делает с человеком... крадёт работу всей его жизни. |
| Chuck Bass is not a threat, and I think it's important for the world to see... | Чак Басс - не угроза, и мне кажется, важно показать это всему миру... |
| Chuck, do you have a second? | Чак, у тебя есть минутка? |
| Chuck, I need to see you in D. C. in my office Thursday. | Чак, хочу видеть тебя в моем кабинете в Вашингтоне в четверг. |
| The truth, Chuck, or so help me, I will boil you alive. | Правду, Чак, или я сварю тебя заживо. |
| And don't worry, we're going to bring him in, Chuck. | И не волнуйся, мы возьмем его, Чак. |
| Chuck promised Ellie he's not working for the CIA anymore. | Чак обещал Элли, что больше не работает на ЦРУ |
| Chuck, when you're young, it's easy to keep the fires of hope burning bright. | Знаешь, Чак, когда ты молод, так легко сохранять надежду. |
| Chuck, I found the perfect house for you guys. | Чак, я нашел идеальный дом для вас! |
| Chuck, you keep that bear on that table, or this all falls apart. | Чак, держи этого бугая на столе, или всему крышка. |
| Can you just get it over with, Chuck? | Может ты просто покончишь с этим, Чак? |
| Claire: Not only did my suit go crazy, - but Chuck hugged me. | Мало того, что мой костюм свихнулся, так еще Чак меня обнял. |