| Chuck doesn't want to be a spy and have to lie about it, too. | Чак не хочет быть шпионом и врать об этом |
| Beckman wants Chuck to come down here, take a look at the EMP, see if he flashes. | Бекман хочет чтоб Чак спустился и взглянул на ЭМИ, может будет вспышка |
| I mean, a... a girl like me landing a guy like Chuck? | Девушке вроде меня встретить такого, как Чак? |
| Really, the most important thing is that we steer clear of anyplace that Chuck Bass m - | На самом деле, самое важное - держаться подальше от всех мест, где Чак Басс... |
| But Chuck, you are a spy, and you should know better than to put yourself in a dangerous situation where I can't protect you. | Но Чак, ты шпион. и ты должен лучше знать что плохо нарываться на опасные ситуации когда я не могу тебя защитить |
| But if Chuck is an agent too then maybe Casey lied to him and turned him somehow? | Но если Чак тоже агент... тогда, наверное, Кейси врет ему и как-то повлиял на него? |
| Chuck, this is needed on my part, okay? | Чак, это то, что мне нужно! |
| Chuck... Chuck, if you're getting this, something has gone terribly wrong. | Чак, Чак, если ты получил это, значит что-то пошло совсем не так |
| When Chuck is around Sarah, he is the Chuck that we always dreamed of, all right? | Когда Чак рядом с Сарой, он тот Чак о котором мы все мечтали, не так ли? |
| In the answer to their last question, he called the Chuck Norris Facts "weird but wildly popular sayings" and quoted one: "Chuck Norris can divide by zero." | В ответ на последний вопрос, он назвал факты о Чаке Норрисе «причудливыми, но дико популярными высказываниями» и процитировал: «Чак Норрис может делить на ноль». |
| Mr. Bank... do you know what Chuck Berry... said every night before counting 1, 2, 3, 4? | Мистер Банк, вы знаете, что говорил Чак Берри каждый вечер отсчитывая "Раз, два, три, четыре"? |
| Say, Chuck, what day is this? - Wednesday. | Скажи, Чак, какой сегодня день? |
| You wouldn't be lyin' to me now, would you, Chuck? | Ты ведь не будешь лгать мне сейчас, правда, Чак? |
| And second of all, I want to get her the money as bad as you do, but this is high risk, Chuck. | во-вторых, я хочу отдать ей деньги так же сильно как ты, но это слишком большой риск, Чак. |
| Well, I will admit that Chuck has changed, but this is about Louis, and until I can promise him he'll never lose me, or my fingers regain their elegant shape, we are not leaving this apartment. | Ну, я допускаю, что Чак изменился, но дело в Луи, и пока я не смогу пообещать ему, что он никогда не потеряет меня, или мои пальцы не восставновят свою элегантную форму, мы не покинем эту квартиру. |
| Chuck has finally become the person I've always wanted him to be, and I know how to change the Louis back into the prince I fell in love with, which means I'm trapped. | Чак наконец стал тем, кем я всегда хотела и я знаю как превратить Луи обратно в принца, которого я любила, и это значит, что я в ловушке. |
| Chuck, I know you saw the blast about Blair and Louis going to the event tonight. | Чак, мы знаем, ты в курсе шумихи насчет того, что Блэр и Луи идут на вечеринку сегодня |
| Chuck, if we hadn't stopped that bomb, your last words to me would have been about my weird unpacking thing. | Чак, да если б мы не остановили ту бомбу, последнее, что я услышала бы от тебя, были бы слова насчет моих жутких привычек! |
| Look, I know that it's probably taken me longer than a normal girl, but you should know that you're my home, Chuck. | Послушай, я знаю, чтобы понять это у меня ушло времени больше, чем у нормальной девушки, но ты должен знать Мой дом, это ты, Чак. |
| Chuck, unless you want Beckman to know that we're looking for your mom, we don't have the authority to interrogate Chandler. | Чак, только если ты хочешь чтоб Бекмен узнала что мы ищем твою маму у нас нет прав допрашивать Чандлер |
| You're her partner, Chuck, not her boyfriend. | Ты ее партнер, Чак, не ее парень |
| I may not know anything about you, Chuck, but I know everything there is to know about Charles Carmichael. | Я, может, не знаю ничего о тебе, Чак, но я знаю все что известно о Чарльзе Кармайкле. |
| Kind of a long story, but the thing is, it's a little bit my fault that Chuck's gone. | Долгая история, но дело в том, что я виноват в том, что Чак пропал. |
| If you take me to see Ellie, I will tell you where Chuck is. | если вы устроите встречу с Элли, я скажу вам, где Чак. |
| I'm not a scientist, Chuck, but you're about to meet a lot. | Я не ученый, Чак, но Вы сможете пообщаться с ними вдоволь |