| Chuck, we're on a mission, okay? | Чак, мы на задании, помнишь? |
| Chuck told me about this abandoned basement. | Чак рассказал мне про этот заброшенный подвал |
| How do you know that, Chuck? | Откуда ты это знаешь, Чак? |
| Chuck why did you just do that? | Чак, почему ты так поступаешь? |
| Chuck, can I have a moment? | Чак, можно тебя на минутку? |
| Chuck could have promised you the Nobel prize. | Чак тебе Нобелевскую премию не обещал? |
| I've been here before, Chuck. | Мы уже это проходили, Чак. |
| Like I said the other day, Chuck, We are here for you, whatever it takes. | Как я говорил в прошлый раз, Чак, мы для тебя на все готовы. |
| Chuck, why would you give this to me? | Чак, зачем ты мне это отдаешь? |
| Chuck, look at me, all right? | Чак, смотри на меня, хорошо? |
| Look, I don't know what kind of twisted spin Chuck put on things but I actually wanted to talk to you about this. | Не знаю, в каком свете Чак все выставил, но я хотела поговорить с тобой об этом. |
| Chuck, you've got to unlock his memory. | Чак, ты должен разблокировать его память! |
| No, Chuck, it won't. | Нет, Чак, не разрешится. |
| It is what Chuck paid my dowry to save! | Это то что спас Чак заплатив мое приданое! |
| You read me like tea leaves, Chuck Bass. | Ты читаешь меня как чайные лепестки, Чак Басс |
| Chuck'd rather sleep in his own car than to give his money to one of them segregated hotels. | Чак спал в машине а не отдавал деньги в эти раздельные отели. |
| Why were you working against me, Chuck? | Почему ты работаешь против меня, Чак? |
| No Intersect to help you this time, Chuck. | Нет Интерсекта, чтоб помогать тебе, Чак |
| Chuck, are you about to disarm a nuclear bomb using fruit juice? | Чак, ты собираешься обезвредить ядерную бомбу фруктовым соком? |
| It might not be me or Chuck, but... he's out there. | Это может быть не я или Чак, но... он есть. |
| Wonder if Chuck bass is about to go from down and out to down on one knee. | Интересно, Чак Басс собирается пойти пойти вниз и встать на одно колено. |
| Chuck had brought me into his darkness for so long, | Чак привел меня в его тьму надолго, |
| Chuck, I quit my job so I could join you in the field. | Чак, я уволился с работы, чтобы работать с тобой. |
| Chuck, did you see brain matter? | Чак, ты видел мозговое вещество? |
| Look, Gaby, it's Chuck. | Смотри, Габи, это Чак! |