Chuck, I know how you feel. |
Чак, я понимаю, что ты чувствуешь. |
Rumor has it, Chuck has half the hockey team armed. |
Ходят слухи, что Чак вооружил половину своей хоккейной команды. |
Chuck's already shot at me once. |
Чак уже стрелял в меня один раз. |
But you gave them no such choice, Chuck. |
Но ты не предоставила им никакого выбора, Чак. |
I mean, this is it, Chuck. |
Я имею ввиду, вот подходящий момент, Чак. |
Chuck, if you won't talk to me, then you have a visitor. |
Чак, если не хочешь говорить со мной, то у тебя посетитель. |
You don't work anymore, Chuck. |
Ты больше не работаешь, Чак. |
Chuck, listen. I was mad and wrong. |
Чак, послушай, я была взбешена и неправа. |
In truth, Chuck, the virus is just a piece of the plan. |
По правде, Чак, вирус - лишь часть плана. |
You never said Chuck Finley was involved. |
Ты не говорил, что в деле замешан Чак Финли! |
Let me stop you, Chuck. |
Позволь мне остановить тебя, Чак. |
I made my dreams come true, Chuck. |
Я сделала свои мечты реальностью, Чак. |
Chuck, I can't tell you that. |
Чак, ты знаешь, я не могу тебе этого сказать. |
Because Chuck is in trouble and I'm saving him, man. |
Мужик, потому что Чак в беде и я спасаю его. |
I can help you with that, Chuck. |
Я могу помочь тебе с этим, Чак. |
Chuck, just please go away. |
Чак, только пожалуйста, уходи. |
Chuck. Man, you saved the day. |
Чак, чувак, ты спас день. |
Chuck, I don't want to save the world. |
Чак, я не хочу спасать мир. |
I'm really sorry about this, Chuck. |
Я очень сожалею об этом, Чак. |
Chuck, did you just flash? |
Чак, у тебя только что была "вспышка?" |
Morgan, I think you're describing the premise to good luck Chuck. |
Морган, я думаю ты описываешь сюжет фильма "Удачи, Чак!". |
Chuck, I'm worried about you. |
Чак, я беспокоюсь о тебе. |
Okay, Chuck, just take it easy, please. |
Чак, держи себя в руках, прошу. |
Please, Chuck, the way you're talking... |
Прошу, Чак, ты так об этом говоришь... |
Chuck, we ran every test possible, and... I'm sorry. |
Чак, мы подвергли зуб всем возможным тестам, и... мне жаль. |