| Chuck can shop for sweaters with harold and roman, | Чак может покупать свитеры с Гарольдом и Романом, |
| But, Blair, I just hung up with my mom, and Chuck is missing. | Но, Блэр, я только что поговорила с мамой, Чак пропал. |
| Well, the old Chuck Bass would've told you to play the same game, make her jealous. | Ну старый Чак Басс сказал бы тебе играть в ту же игру, заставить ее ревновать. |
| She fell in love with me when she didn't know that I was Chuck Bass. | Она полюбила меня, когда ещё не знала, что я Чак Басс. |
| Chuck, I don't know what type of game you're playing, but my interview's in an hour. | Чак, я не знаю в какие игры ты играешь, но моё собеседование через час. |
| As an additional gesture of trust, Chuck, | В качестве дополнительного жеста доверия, Чак |
| Chuck, what if it rains? | Чак, а вдруг пойдет дождь? |
| Chuck, if she's going to survive the next 24 hours, we need to know exactly how this poison works. | Чак, она выживет в следующие 24 часа, если мы будем точно знать, как этот яд работает. |
| (Chuck, Lily, and Ivy arguing indistinctly) | (Чак, Лили, и Айви невнятно спорят) |
| The important thing is that the paparazzi didn't cause Blair and Chuck's accident. | Важно то, что папарацци не были причиной несчастного случая, в который попали Блэр и Чак. |
| Maybe it's a good idea to cut loose tonight after all, far away from any place Chuck Bass can find me. | Возможно, идея оторваться сегодня по полной всё-таки хорошая, подальше от любого места, где Чак Басс может найти меня. |
| And my name is not Chuck! | Кстати, меня зовут не Чак! |
| Sleep well last night, Chuck? | Хорошо спалось прошлой ночью, Чак? |
| Chuck, the record company got you this phone, right? | Чак, записывающая компания дала тебе этот телефон, да? |
| Chuck... in case you haven't noticed yet, I just asked you to party... with me. | Чак... если вдруг ты еще не заметил, я пригласил тебя на вечеринку... со мной. |
| Chuck, what were you thinking? | Чак, о чём ты думал? |
| Chuck, what happened to you? | Чак, что с тобой произошло? |
| Chuck, hiding from work again? | Чак, опять прячешься от работы? |
| I'm not going anywhere, Chuck. | Я никуда не свалю, Чак. |
| What is he talking about, Chuck? | Чак, о чем он говорит? |
| Our Eagle Scout? Chuck? Turned? | Наш скаут Чак перешел на темную сторону? |
| "The secret, Chuck realized, was real mayonnaise..." | "Секрет, понял Чак, кроется в настоящем майонезе..." |
| Why is Chuck Stone interrogating this guy? | Почему Чак Стоун допрашивает этого парня? |
| And this Chuck Stone - he doesn't seem very good at his job. | И этот Чак Стоун... он, кажется, не очень хорош в своей работе. |
| Look, I know you want to get this guy real bad, Chuck. | Слушай, я знаю, что ты очень хочешь поймать этого парня, Чак. |