You mean your failures, Chuck. |
Ты говоришь про свои провалы, Чак. |
Yes, Chuck agreed to take on Amara. |
Да, Чак согласился бороться с Амарой. |
Chuck... you know I am not a bad man. |
Чак... Ты знаешь, что я не плохой человек. |
Every time Chuck says "long story short" drink. |
Надо выпивать каждый раз, когда Чак начинает рассказывать историю. |
Chuck always brings that beer he makes. |
Чак всегда приносит пиво, которое сам варит. |
It's a job, Chuck. |
Перестань, это работа, Чак. |
Chuck played me like a fiddle! |
Чак сыграл на мне как по нотам! |
Actually, the PPD was Chuck's idea. |
На самом деле ДМС предложил Чак. |
No, Chuck knows everybody at the bar. |
Нет, Чак лично знаком со всеми в коллегии. |
The PPD was Chuck's idea. |
На самом деле ДМС предложил Чак. |
I... didn't mean to offend you, Chuck. |
Я... Я не хотела тебя обидеть, Чак. |
Chuck, I wish you'd told me. |
Чак, я хочу, чтобы ты рассказал мне. |
He's worried about you, Chuck. |
Он беспокоится за тебя, Чак. |
Chuck, I'd like to go back a little further, talk about when these symptoms first started. |
Чак, вернёмся немного в прошлое, поговорим, когда впервые появились эти симптомы. |
Back to chasing ambulances, Chuck? |
Опять гоняешься за "скорой", Чак? |
Chuck, Sandicot is a circle. |
Чак, Сэндикот - это круг. |
I guess I'm just not used to seeing Chuck do anything selfless. |
Полагаю, мне всего лишь непривычно, что Чак совершает бескорыстные поступки. |
Seriously, Chuck, we got to eat. |
Чак, я серьезно, нам надо поесть. |
I didn't think people still named their kids Chuck, or Morgan, for that matter. |
Не думала что родители до сих пор называют своих детей Чак, или Морган, к примеру. |
Chuck, dude, she left you her card. |
Чак, чувак, она оставила тебе визитку. |
Okay, Chuck, talk to me. |
Ладно, Чак, расскажи мне. |
Chuck, Ernie, and Arturo are there for you. |
Чак, Эрни и Артуро смажут ВАМ всё, что надо. |
Sage advice as always, Chuck. |
Спасибо тебе за мудрый совет, Чак. |
Chuck, aren't we ignoring the obvious? |
(дин) Чак, по-моему, мы упускаем очевидное. |
Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. |
Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |