Английский - русский
Перевод слова Chuck

Перевод chuck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чак (примеров 2583)
Seems you already know, chuck. Похоже, ты и сам догадался, Чак.
First bryce, now our boy chuck. Сначала - Брайс, теперь - наш малыш Чак.
Well, that's your job, Chuck. Ну, это твоя работа, Чак.
Chuck, there's been a robbery at the Buy More. Чак, в КБ - ограбление.
You know me, Chuck. Ты меня знаешь, Чак.
Больше примеров...
Чака (примеров 707)
You may think you've discovered the hidden chuck, But you should know He has no real feelings for you whatsoever. Ты можешь подумать, что открыла для себя скрытые стороны Чака, но ты должна знать, что у него нет к тебе никаких чувств.
We can hold Chuck here until we know for sure. Хорошо, мы можем просто продержать Чака здесь, пока мы не будем уверены.
No matter what, Chuck has you and he loves you. Несмотря ни на что, у Чака есть ты, - и он тебя любит.
Then he teleports us out of Amara's hideout, and we convince Chuck to use him to fight her. Вам понадобится любая помощь. и мы убедим Чака использовать Люцифера против Амары.
Casey, we're on a private line. I didn't want to worry Chuck, but I had a meeting with Verbanski yesterday. Кейси, мы на отдельной линии. не хотела волновать Чака, но сегодня я была у Вербански
Больше примеров...
Чаком (примеров 282)
With raina and chuck and valentine's day? С Рейном и Чаком и Днем Святого Валентина?
If you have an issue with Chuck, take it up with him. Если у тебя проблемы с Чаком, разбирайся с ним.
What's the matter with Chuck? А что не так с Чаком?
You aren't fighting with Mr. Chuck, so you fight with everyone else. Вы не воюете с Мистером Чаком, так что вы воюете со всеми остальными.
Chuck took him to Keens for lunch. Он обедает с Чаком в "Кинз".
Больше примеров...
Чаку (примеров 165)
I happen to be the Intersect of Chuck, so... Я Интерсект по Чаку. О... Эй.
That's not what I want, so I'll talk to Chuck today. Это не то, что я хочу, поэтому я скажу Чаку сегодня.
I told Chuck I'd take either you or the hotel. Я сказал Чаку, что возьму либо тебя, либо отель.
I told you I had to defend myself and Chuck would need help afterwards, which he does. Я сказал, что мне нужно защититься, а Чаку потом понадобится помощь, что и произошло.
So McKay must have voted for her after all, and if so, why not Chuck, too? Значит, в конце концов, даже Маккэй проголосовал за неё. А если так, то почему бы это не сделать и Чаку?
Больше примеров...
Чаке (примеров 47)
Maybe Nate's heard from Chuck. Быть может, Нейт слышал что-нибудь о Чаке.
The one I'm sending is about Chuck Bass. Тот, который я отправляю, о Чаке Бассе.
It's Chuck, isn't it? Дело в Чаке, да?
Here is another fun fact about Chuck Norris: that was him who bited Apple logo. Самый свежий факт о Чаке Норрисе: это он откусил кусок от логотипа Apple.
Did you learn anything about Chuck at the Buy More? Chuck. Ты что-нибудь слышал о Чаке в "Бай Мор?"
Больше примеров...
Передка (примеров 11)
Prepared from Style 3, Beef Chuck, Primal. З) Готовится из говяжьего передка, сортового отруба, способ З.
Same as the blade section produced in Styles 2 or 6, Beef Chuck, Primal, except that the clod is removed. То же, что и лопаточная часть, получаемая при способах 2 или 6 разделки говяжьего передка, сортового отруба, за исключением того, что удаляется мякоть плечевой части.
Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам.
Shoulder Blade 7-Bone Roast - Cut from the center of the blade portion of the chuck. Лопаточная часть туши в форме "семерки" для тушения - Нарезается из центральной лопаточной части передка туши.
Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти
Больше примеров...
Лопаточной (примеров 11)
The Chuck Crest is derived from a Forequarter and is the predominant portion of the M. rhomboideus muscle which is located on the dorsal edge of the Chuck and Neck. Выступ лопаточной части получают из передней четвертины, и он представляет собой основную часть мышцы rhomboideus, которая расположена на дорсальном крае лопаточной и шейной частей.
Same as Style 2 except that the neck is removed from the blade portion by a cut approximately parallel to the blade end, leaving no more than two cervical vertebrae on the chuck. З) То же, что и способ 2, за исключением того, что шейная часть отделяется от лопаточной части разрубом, проходящим приблизительно параллельно к краю лопатки с оставлением на передке не более чем двух шейных позвонков.
Chuck tender is a conical shape muscle lying lateral to the blade bone on the cranial side of the blade ridge. Предостная мышца представляет собой конусообразную мышцу, расположенную сбоку от лопаточной кости с краниальной стороны лопаточного гребня.
Shoulder Blade 7-Bone Roast - Cut from the center of the blade portion of the chuck. Лопаточная часть туши в форме "семерки" для тушения - Нарезается из центральной лопаточной части передка туши.
Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
We... we'll find a picture of her and chuck darts at it. Мы найдем ее фото и будем бросать в него дротики.
I don't think you should chuck it in, you know. Не думаю, что тебе стоит все это бросать.
Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows until the cows come home, but at some point, we got to go see Penguin. Я просто говорю, что могу бросать лохов из окон до второго пришествия, но в какой-то момент нам придётся навестить Пингвина.
Больше примеров...
Chuck (примеров 31)
How reflection hardcore kids wear shoes docs, jeans, T-shirt, Chuck Taylor, Vans, dsb. Какие дети отражение Hardcore носить обувь Документов, Джинсы, Футболка, Chuck Taylor, Микроавтобусы, DSB.
Chuck E. Cheese's official site. Сайт компании Chuck E. Cheese's.
Baird also established a foundation to support emerging deaf artists, the Chuck Baird Foundation. Бэрд основал фонд, призванный поддерживать глухих художников, Фонд Чака Бэрда (англ. the Chuck Baird Foundation).
The album was produced by Frank Liddell, Chuck Ainlay, and Glenn Worf. Продюсерами были Frank Liddell, Chuck Ainlay, Glenn Worf.
Filmmaker Steven Spielberg, in the PBS Chuck Jones biographical documentary Extremes & Inbetweens: A Life in Animation, called One Froggy Evening "the Citizen Kane of animated shorts". Стивен Спилберг в интервью для документального фильма «Chuck Jones: Extremes & Inbetweens - A Life in Animation» назвал «Один лягушачий вечер» «"Гражданином Кейном" мультипликации».
Больше примеров...
Бросить (примеров 15)
Unless you've come to chuck me once and for all. Если ты пришёл не бросить меня насовсем.
Maybe I should just chuck it all and start over. Может, надо всё бросить и начать новую жизнь.
We could chuck a stone down, or something. Можно бросить туда камень, например.
We've had to chuck him in here. Пришлось бросить его туда.
He's wanting to leave school, and chuck his life down the drain. Он хочет бросить школу и швырнуть свою жизнь в канаву.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 10)
I've had to chuck away my mobile to get some peace and quiet. Я должен был выбросить свой мобильный, чтобы получить мир и покой.
I told Mickey to chuck that out. Я же просила Микки выбросить её.
Mum'll make you chuck half your stuff before the baby comes. Мама заставит тебя выбросить половину шмотья прежде чем ребёнок появится.
Okay, should I just chuck the rest of this bratwurst? Мне выбросить остатки этих жаренных колбасок?
And you just want to chuck her away? А ты хочешь просто ее выбросить?
Больше примеров...