| I'm really proud of you, Chuck. | Я действительно горжусь тобой, Чак. |
| Wait, coach, isn't Chuck in a higher weight class than me? | Тренер, разве Чак не в более тяжелой весовой категории? |
| 'Cause tonight, chuck bartowski's boldly going where none of ushave ever gone before - to have intercoursewith a beautiful woman. | 'Потому что сегодня, Чак бортовски смело идет туда, куда ниодин из нас еще не ходил - на свидание с офигенно красивой девушкой. |
| You shot me, Chuck. | Ты застрелил меня, Чак. |
| Are you okay, Chuck? | Чак, ты в порядке? |
| We could have integrated more Chuck into the presentation. | Мы могли бы добавить больше Чака в презентацию. |
| Somebody give me the list, or I shoot Chuck. | Или вы дадите мне список, или я застрелю Чака. |
| Chuck and Morgan train is on... | Поезд Чака и Моргана снова в пути... |
| I know everything about chuck. | Я знаю всё про Чака. |
| Because there's no Chuck Feeny! | Да нет никакого Чака Фини! |
| Chuck and I... we found each other. | Мы с Чаком нашли друг друга. |
| One day last year, Chuck and I talked in the library for 10 minutes. | Однажды в прошлом году мы с Чаком болтали в библиотеке 10 минут. |
| I once met Chuck Norris... in line to get some gelato. | Как-то раз столкнулся с Чаком Норрисом... в очереди за мороженным. |
| I'd ask you how your summer's going, but seeing you with Chuck, | Я бы спросил как проходит твое лето, но увидев тебя с Чаком, |
| Chuck took him to Keens for lunch. | Он обедает с Чаком в "Кинз". |
| I got some brochures I gave to chuck. | У меня брошюры были, я их Чаку давал. |
| Cole Barker loses the girl to Chuck Bartowski. | Коул Баркер проигрывает девушку Чаку Бартовски. |
| Please, just give Chuck five more minutes, okay? | Пожалуйста, дай Чаку еще пять минут? |
| In April 1998 local promoter Steve Soderstrom introduced Mudvayne to its original manager, Chuck Toler, who helped obtain a contract with Epic Records and record the 2000 debut studio album L.D. 50. | В апреле 1998 местный промоутер Стив Зедерстром представил новоиспечённых Mudvayne своему менеджеру Чаку Толеру, который помог получить контракт с Epic Records и записать дебютный студийный альбом L.D. 50. |
| Chuck was able to ascertain the hidden location of terrorist, | Чаку удалось обнаружить тайное убежище терориста |
| I mean, we're talking about chuck here. | То есть, мы же о Чаке здесь разговариваем. |
| The one I'm sending is about Chuck Bass. | Тот, который я отправляю, о Чаке Бассе. |
| I... just got some bad news about your friend, Chuck Vance. | Я... у меня кое-какие плохие новости о твоем приятеле, Чаке Вэнсе. |
| I care about Chuck. | Я забочусь о Чаке. |
| But this isn't about Chuck. | Дело тут не в Чаке. |
| The longissimus dorsi on the chuck end shall be twice as large as the complexus and the spinalis dorsi on the loin end shall extend over two-thirds the length of the longissimus dorsi. | Длиннейшая мышца спины на краю передка должна быть вдвое больше полуостистой мышцы, а остистая мышца на краю филея должна достигать свыше двух третей длины длиннейшей мышцы. |
| Same as the blade section produced in Styles 2 or 6, Beef Chuck, Primal, except that the clod is removed. | То же, что и лопаточная часть, получаемая при способах 2 или 6 разделки говяжьего передка, сортового отруба, за исключением того, что удаляется мякоть плечевой части. |
| Consists of the deep pectoral removed from the short plate or arm section of the primal chuck. | Состоит из глубокой грудной мышцы, отделенной от завитка или участка передней ноги сортового передка. |
| Chuck Tender (item 2310) | Мякоти передка (номер продукта 2310) |
| Shoulder Under Blade Chuck Eye Roast - This item consists of the anterior portion (neck end) of the chuck eye roll | Мякоть для жарения из подлопаточной части сердцевины на разрезе передка говяжьей туши - состоит из задней части (шейного отдела) говяжьего рулета из лопаточной мякоти |
| The Chuck Crest is derived from a Forequarter and is the predominant portion of the M. rhomboideus muscle which is located on the dorsal edge of the Chuck and Neck. | Выступ лопаточной части получают из передней четвертины, и он представляет собой основную часть мышцы rhomboideus, которая расположена на дорсальном крае лопаточной и шейной частей. |
| Chuck tender is a conical shape muscle lying lateral to the blade bone on the cranial side of the blade ridge. | Предостная мышца представляет собой конусообразную мышцу, расположенную сбоку от лопаточной кости с краниальной стороны лопаточного гребня. |
| Shoulder Blade 7-Bone Roast - Cut from the center of the blade portion of the chuck. | Лопаточная часть туши в форме "семерки" для тушения - Нарезается из центральной лопаточной части передка туши. |
| Consists of that portion of the forequarter after removal of the cross-cut chuck and short plate, and shall contain seven ribs (6th to 12th inclusive), the posterior tip of the blade bone (scapula), and the thoracic vertebrae attached to the ribs. | Состоит из части передней четвертины, получаемой путем отделения поперечным разрубом передка и завитка и содержит семь ребер (от 6-го до 12-го включительно), заднюю верхушку лопаточной кости и грудных позвонков, прикрепленных к ребрам. |
| Chuck roll-long cut (Bone-in) 1622 | РУЛЕТ ИЗ ЛОПАТОЧНОЙ МЯКОТИ С КОСТЬЮ 1622 |
| We... we'll find a picture of her and chuck darts at it. | Мы найдем ее фото и будем бросать в него дротики. |
| I don't think you should chuck it in, you know. | Не думаю, что тебе стоит все это бросать. |
| Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows until the cows come home, but at some point, we got to go see Penguin. | Я просто говорю, что могу бросать лохов из окон до второго пришествия, но в какой-то момент нам придётся навестить Пингвина. |
| The same CD was released March 7, 2006, in Canada under the name Go Chuck Yourself. | Тот же самый компакт-диск был выпущен 7 марта 2006 года в Канаде под названием Go Chuck Yourself. |
| Bushnell later used the game in his chain of Chuck E. Cheese's restaurants. | Позднее Бушнелл выставлял игру Puppy Pong в своих ресторанах Chuck E. Cheese's. |
| Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. | Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005. |
| The Rise tour began in 1993 with Mackie Jayson on drums and finished in 1994 with drummer Chuck Treece. | Rise турне началось в 1993 с Мэки Джейсоном в качестве барабанщика и закончилось в 1994 с барабанщиком Чаком Триси (англ. Chuck Treece). |
| Kevin Joseph Aloysius "Chuck" Connors (April 10, 1921 - November 10, 1992) was an American actor, writer and professional basketball and baseball player. | Кевин Джозеф Алоизиус «Чак» Коннорс (англ. Kevin Joseph Aloysius "Chuck" Connors; 10 апреля 1921 - 10 ноября 1992) - американский актёр, писатель, профессиональный игрок в бейсбол и баскетбол. |
| You can't chuck us out here. | Ты не можешь бросить нас здесь. |
| Why don't you chuck all this... come away with me when we finish the harvesting'... | Почему бы тебе не бросить всё это и не уехать со мной, когда мы закончим уборку урожая? |
| We've had to chuck him in here. | Пришлось бросить его туда. |
| Chuck, I never meant to... make her leave me? | Чак, я никогда не думала... заставить ее бросить меня? |
| No, you got to Chuck the Chuck! | Тебе надо бросить Чака! |
| I told Mickey to chuck that out. | Я же просила Микки выбросить её. |
| Mum'll make you chuck half your stuff before the baby comes. | Мама заставит тебя выбросить половину шмотья прежде чем ребёнок появится. |
| I might take it and just chuck this thing in the river. | Я могу взять эту штуку и выбросить в реку. |
| Is there someplace I can chuck this? | Есть куда это выбросить? |
| And you just want to chuck her away? | А ты хочешь просто ее выбросить? |