| Well, I had to think on my feet here, Chuck. | В общем, мне пришлось на ходу быстро соображать, Чак. |
| You know where it goes, Chuck? | Ты знаешь как это делается, Чак? |
| Chuck, can I see you in my office, please? | Чак, мы можем поговорить в моем офисе, пожалуйста? |
| Chuck, there is a problem. | Чак, вот в чем проблема: |
| And now, you're stuck with us, too, Chuck. | И теперь, ты тоже от нас не отделаешься, Чак. |
| You know, I wonder if it's safe for Chuck to go on this mission. | Я сомневаюсь, что Чак будет в безопасности, если пойдет на это задание. |
| Why would you want to Chuck? Why? | А зачем тебе надо меня останавливать, Чак? |
| We call it "Chuck Brass." | Мы называем её "Чак брассом". |
| Did I hear you say Chuck? | Мне послышалось, как ты сказал Чак? |
| Well, maybe, but then you wouldn't feel anything, Chuck. | Ну, возможно, но после этого ты вообще ничего не будешь чувствовать, Чак. |
| A little TTD surprise just for you, Chuck. | Сюрприз от ТиТиДи, только для тебя, Чак! |
| Chuck was planning on proposing at the restaurant? | Чак планировал сделать мне предложение в ресторане? |
| Chuck, you have to trust me. | Чак, ты должен довериться мне, ладно? |
| First, Chuck took a year to say it, and then Louis said it too soon. | Сначала Чак тянул целый год, прежде чем сказать об этом, а потом Луи сказал слишком рано. |
| Chuck, I want you to go to your car, lock the doors and wait for me. | Чак, я хочу, что бы ты сел в машину, закрыл замки и ждал пока я приеду. |
| Chuck, I will not be ignored! | Чак, не смей меня игнорировать! |
| Chuck, we can't compromise our cover. Well, you know what? | Чак, мы не можем компрометировать наше прикрытие мне кажется, я уже скомпрометирован |
| Chuck will soon realize that it doesn't matter if the dress is couture if the girl is off-the-rack. | Чак скоро осознает что, платье от кутюр не имеет значения, если девушка из нижнего ранга. |
| Like Chuck in drag or an actual girl? | Как Чак в женском платье или действительно девушка? |
| Well, it makes sense you're dreaming about being attacked ever since Chuck declared war. | Ну, это имеет смысл, тебе снится нападение с тех пор как Чак объявил войну. |
| What are you doing here, Chuck? | Что ты здесь делаешь, Чак? |
| What can I do for you, Chuck? | Что я могу для вас сделать, Чак? |
| Chuck told me you were here and that you were fine. | Чак рассказал мне, что ты здесь и что ты в порядке. |
| I knew you were still the same Chuck. | Я знала, что ты все такой же, Чак! |
| You see, Chuck, I save everything. | Видишь, Чак, я все храню, все твои любовные записки. |