Well, I had to think on my feet here, Chuck. |
В общем, мне пришлось на ходу быстро соображать, Чак. |
You know where it goes, Chuck? |
Ты знаешь как это делается, Чак? |
Chuck, can I see you in my office, please? |
Чак, мы можем поговорить в моем офисе, пожалуйста? |
Chuck, there is a problem. |
Чак, вот в чем проблема: |
And now, you're stuck with us, too, Chuck. |
И теперь, ты тоже от нас не отделаешься, Чак. |
You know, I wonder if it's safe for Chuck to go on this mission. |
Я сомневаюсь, что Чак будет в безопасности, если пойдет на это задание. |
Why would you want to Chuck? Why? |
А зачем тебе надо меня останавливать, Чак? |
We call it "Chuck Brass." |
Мы называем её "Чак брассом". |
Did I hear you say Chuck? |
Мне послышалось, как ты сказал Чак? |
Well, maybe, but then you wouldn't feel anything, Chuck. |
Ну, возможно, но после этого ты вообще ничего не будешь чувствовать, Чак. |
A little TTD surprise just for you, Chuck. |
Сюрприз от ТиТиДи, только для тебя, Чак! |
Chuck was planning on proposing at the restaurant? |
Чак планировал сделать мне предложение в ресторане? |
Chuck, you have to trust me. |
Чак, ты должен довериться мне, ладно? |
First, Chuck took a year to say it, and then Louis said it too soon. |
Сначала Чак тянул целый год, прежде чем сказать об этом, а потом Луи сказал слишком рано. |
Chuck, I want you to go to your car, lock the doors and wait for me. |
Чак, я хочу, что бы ты сел в машину, закрыл замки и ждал пока я приеду. |
Chuck, I will not be ignored! |
Чак, не смей меня игнорировать! |
Chuck, we can't compromise our cover. Well, you know what? |
Чак, мы не можем компрометировать наше прикрытие мне кажется, я уже скомпрометирован |
Chuck will soon realize that it doesn't matter if the dress is couture if the girl is off-the-rack. |
Чак скоро осознает что, платье от кутюр не имеет значения, если девушка из нижнего ранга. |
Like Chuck in drag or an actual girl? |
Как Чак в женском платье или действительно девушка? |
Well, it makes sense you're dreaming about being attacked ever since Chuck declared war. |
Ну, это имеет смысл, тебе снится нападение с тех пор как Чак объявил войну. |
What are you doing here, Chuck? |
Что ты здесь делаешь, Чак? |
What can I do for you, Chuck? |
Что я могу для вас сделать, Чак? |
Chuck told me you were here and that you were fine. |
Чак рассказал мне, что ты здесь и что ты в порядке. |
I knew you were still the same Chuck. |
Я знала, что ты все такой же, Чак! |
You see, Chuck, I save everything. |
Видишь, Чак, я все храню, все твои любовные записки. |