Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Назвать

Примеры в контексте "Call - Назвать"

Примеры: Call - Назвать
Hardly what I call a team. Едва ли их можно назвать командой.
We might even call that accessory after the fact. Мы даже можем это назвать соучастием на самом деле.
Perhaps you could call me Nancy? Может, вы бы могли назвать меня Нэнси?
To call him a math genius would be an understatement. Назвать его математическим гением, значит, не сказать ничего.
I guess you could call it that. Полагаю, это можно назвать и так.
Naomi Clark could call this a small get-together. Наоми Кларк смогла назвать это маленькой тусовкой.
If anything, I'm interviewing you, but I'd prefer to call it a discussion. Наоборот, я допрашиваю вас, но предпочел бы назвать это беседой.
That is why I came to call her the Fire Spirit. Поэтому я решил назвать ее Духом Огня.
You know, call me sentimental, But I think it's a nice way to celebrate being a family. Знаете, можете назвать меня сентиментальной но я считаю - это отличный способ побыть дружной семьей.
What you call honesty, others might refer to as thievery and extortion. То, что вы называете честностью, другие могли бы назвать воровством и вымогательством.
It wasn't what you'd call your routine police work either. Это трудно было назвать "Рутиной работай полицейского".
Well, if you can call it a house. Ну, если это можно назвать домом.
Or maybe I could call this whole experience... Или, возможно, я мог бы назвать все это...
If she's wondering what to call this non-existent lover... И когда она обдумывала, как назвать несуществующего любовника...
A little party I like to call... Небольшая вечеринка которую я хочу назвать...
Mom had the idea to call him Amandus. Маму посетила идея назвать его Амандусом.
You thought it wise to call his death 'a job well done'. Ты думал, что это нормально, назвать его смерть "хорошо проделанной работой".
Janet Barker has decided to call her boys Roger and Martin. Джанет Баркер решила назвать своих мальчиков Роджер и Мартин.
Mr. Mayor, call it legalization and my office can't live with it. Господин мэр, если назвать это "легализацией", мое ведомство с этим ни за что не смирится.
But a bulb this weak, you can't even call it a light. Но лампочка светит так, что это даже светом назвать нельзя.
One might call that "feeding". Иные могли бы назвать это "кормежкой".
If you want to call it that, well... yes. Если хочешь это так назвать, то да.
You can call yourself provisional king of the world for all I care. Вы можете назвать себя хоть временным королем всего мира, мне до этого дела нет.
Guess you could call them human. Думаю, их можно назвать людьми.
Sure, if you call two nights of the premenstrual ranger camping. Если можно назвать две ночи с предменструальным синдромом походом.