| I think they should call him | Мне кажется, они должны были назвать его |
| What else would you call it? | А как еще это назвать? |
| What else would you call it? | Как это еще назвать? |
| You know what to call? | Знаете, как назвать? |
| If you call that a kiss. | Если это можно назвать поцелуем. |
| Now, call me by my name. | Попробуй назвать меня по имени. |
| Don't have nobody to call my own | Нет никого, кого назвать своей |
| What do you call this? | Как же это назвать? |
| Did you want to call him Shaun? | Ты хотела назвать его Шоном? |
| Could you call me by my first name? | Можешь назвать меня по имени? |
| You could call him that. | Его можно так назвать. |
| Do we have to call her parents? | Ты собираешься назвать его? |
| Don't call me that. | Не надо меня так назвать. |
| What are you going to call them? | Как ты их собираешься назвать? |
| You might call it courting. | Можно это и так назвать. |
| I would hardly call it living. | Это трудно назвать жизнью. |
| You could call that preparation. | Наверное, это можно назвать подготовкой... |
| And call them Judges! | И назвать их судьями. |
| But I wouldn't call it calm. | Но спокойствием это трудно назвать. |
| Do you want to call someone? | Вы хотите назвать кого-нибудь? |
| You might even call it an epiphany. | Вы можете назвать это прозрением |
| Maybe we should call it a day. | Может мы должны назвать этот день |
| You might call her a... personal chef. | Можно назвать её личным поваром. |
| What would you call it? | Как бы это назвать? |
| You may call it a joke. | Можешь назвать это шуткой. |