Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Назвать

Примеры в контексте "Call - Назвать"

Примеры: Call - Назвать
And I'm proud to call you my frog King dad-in-law. А я рад назвать вас своим жаб... отливым тестем.
The 'smore you want. maybe they should call 'em Наверно они должны были назвать их блевательные пакеты.
And in fact, we are in the era of what I would call "massive-passive" data collection efforts. Мы живём в эпоху, которую можно назвать широкомасштабным пассивным сбором информации.
If we could just call this stuff vintage and add like three zeroes to the price tag, I could totally get into it. Если эти вещи назвать винтажными и добавить три нуля к цене, я бы их сразу купила.
My bossy granddaughter won't let me drive since I... Well, you can hardly even call it a stroke. Внучка запрещает мне водить самой, с тех пор как... это даже и не назвать инсультом.
I'm going to ask the king permission to call it the Almasy Bosphorus. Я попрошу короля назвать его "Пролив Олмэши".
What I meant to call you is a B-I-T-C... Я вообще собиралась назвать тебя С-У-К...
I guess you could call this a lifesaving flash mob, and it works. Это можно назвать флешмобом по спасению жизней, и он работает.
But a few years ago, your scientists noticed Pluto had gotten so small they couldn't even call it a "planet" anymore. Недавно ваши ученые обнаружили, что Плутон стал настолько маленьким, что его уже нельзя назвать планетой.
When he found us down there before, it wasn't exactly what you'd call a magical moment. Когда он встретил нас там в прошлый раз, момент нельзя было назвать волшебным.
You can't call this bag Dolce Babbana, it's a delicate issue. Это сумки, но вы не можете их назвать "Дольче-баббана".
I call the Sys Admin Force your mom's military. Системную Администрацию можно назвать маминой армией.
His behaviour, which would be a fit subject for a psychologist or a psychiatrist, has repeatedly pointed to what I would call an obsession. Его поведение, которым стоило бы заняться психологу или психиатру, с полным основанием можно назвать маниакальным.
And in fact, we are in the era of what I would call "massive-passive" data collection efforts. Мы живём в эпоху, которую можно назвать широкомасштабным пассивным сбором информации.
I call the Sys Admin Force your mom's military. Системную Администрацию можно назвать маминой армией.
To call your previous efforts 'a dove' is to insult the entire avian class. Назвать ваше старание "голубем", значит оскорбить всех птиц.
Some might call it a perfect, flawless plan, one that took the better part of three years and $16,000 to put into action. Его можно было бы назвать идеальным, безупречным планом, для осуществления которого потребовалась три года и 16000 долларов.
You could call it being a "franager." Ты можешь назвать это "друнеджером"
Look, Salome, call me old if you want, but I like the filterless cigarettes, phones with cords... Послушай, Саломея, ты можешь назвать меня отсталым, но я такой - за сигары без фильтра, за телефон с проводами...
They should call him "Monsieur Psycho," 'cause when he couldn't get away clean in Kyoto, he got away violent. Им нужно было назвать его "Месье Псих", потому что когда в Киото ему не удалось смотаться по-тихому, он смотался очень громко.
And in its place, we'd have the opposite of read-write culture, what we could call read-only culture. И на её месте у нас будет противоположная культура, та, которую можно назвать культурой только для чтения.
I know, but I came on the scene and Deirdre sounded like something my mother would call me. Я знаю, но я стала актрисой и Диедре так, как... моя мама могла бы назвать меня так.
We could also... call it The Spring, like the other great... Botticelli's mythology shown at the Offices. Мы можем также... назвать это Весной, как и другие... мифологические сюжеты Боттичелли, которые нам известны.
We propose to call this dataset the human "connectome," and we argue that it is fundamentally important in cognitive neuroscience and neuropsychology. Мы предлагаем назвать этот набор данных человеческим «коннектомом», и мы считаем, что термин будет применён в когнитивной неврологии и нейропсихологии.
They make me feel worse than when Andy sets me up to call someone by the wrong... name. Из-за этого я чувствую себя плохо, словно Энди заставляет меня назвать кого-нибудь непра... вильно... по имени.