| And you can call it rude. | И можете назвать это грубостью. |
| How else to call it? | Как ещё назвать это? |
| What kind of world would you call it? | Как еще назвать этот мир? |
| And asked to call the Prince a liar. | И потребовали назвать принца лжецом. |
| One might even call it a deluge. | Его даже можно назвать потопом. |
| You could call it that. | Можно назвать и так. |
| Originally, we were going to call it | Изначально, мы хотели назвать ее |
| I'd hardly call your poilicy of sharing fair. | Сложно назвать ваш диктат справедливым. |
| Well, I can't call it rough. | Сложно назвать это тяжёлым. |
| They are not what I call honorable. | Их нельзя назвать честными. |
| What would you call it? | А как назвать это? |
| Maybe we could call them... | Мы можем назвать их... |
| I guess you could call it that. | Можно это и так назвать! |
| Got to call it something. | Надо было назвать ее как-то. |
| We can call this one a gray area. | Можно назвать это серой зоной. |
| You dare to call us common? | Ты посмел назвать нас публичными? |
| We could call him Barney. | Мы могли бы назвать его Барни. |
| One might call that obsessive. | Кто-то мог бы назвать это навязчивым. |
| What shall we call her? | Как же нам её назвать? |
| You dare to call the king a fake? | Как посмели назвать короля фальшивым? |
| What do you call that? | (джонс) А как назвать ТАКОЕ? |
| I could only call her my cousin. | Смогла назвать ее лишь кузиной. |
| What would you call it? | А как же это назвать? |
| Arnie wanted to call her Gertie. | Арни хотел назвать ее Герти. |
| So, I propose we call it even. | Предлагаю назвать это ничьей. |