| You could almost call it crude. | Его почти можно назвать недоработанным. |
| I think I'll call him Christopher. | Думаю назвать его Кристофером. |
| What do you call a boyfriend? | А как назвать парня? |
| What would you call me? | Как ещё меня можно назвать? |
| If you could call it a marriage. | Если это можно назвать замужеством. |
| I'd hardly call them disappointing. | Сложно назвать их удручающими. |
| What else would you call it, Matthew? | Как ещё можно меня назвать? |
| They should call it a... | Им стоило назвать ее... |
| I suppose you could call it that. | Предполагаю это можно так назвать. |
| I would even call it "fate". | Можно даже назвать её судьбой. |
| What else would you call it? | Как еще это можно назвать? |
| He should call his film | Он должен назвать свой фильм |
| May I call her Millie? | Могу я назвать ее Милли? |
| What do you call that? | Как такое можно назвать? |
| What should we call it? | Как нам это назвать? |
| I should have to call him a liar. | Мне придется назвать его лжецом. |
| Well, call me selfish. | Можешь назвать меня эгоистом. |
| Could you call me dad? | Не мог бы назвать меня папой? |
| Can't we just call it a pigeon? | Мы можем назвать его голубем? |
| To call it a file is generous. | Если это можно назвать делом. |
| If you can call it work. | Если можно назвать это работой. |
| You want to call him Ketchup? | Хочешь его Кетчупом назвать? |
| They just have to call it a costume. | И назвать это костюмом. |
| You should call it Dunder-Mifflinfinity. | Надо назвать проект Дандер-Миффлиничность. |
| You wouldn't really call it a present. | Это нельзя назвать подарком. |