You could almost call it crude. |
Его почти можно назвать недоработанным. |
I think I'll call him Christopher. |
Думаю назвать его Кристофером. |
What do you call a boyfriend? |
А как назвать парня? |
What would you call me? |
Как ещё меня можно назвать? |
If you could call it a marriage. |
Если это можно назвать замужеством. |
I'd hardly call them disappointing. |
Сложно назвать их удручающими. |
What else would you call it, Matthew? |
Как ещё можно меня назвать? |
They should call it a... |
Им стоило назвать ее... |
I suppose you could call it that. |
Предполагаю это можно так назвать. |
I would even call it "fate". |
Можно даже назвать её судьбой. |
What else would you call it? |
Как еще это можно назвать? |
He should call his film |
Он должен назвать свой фильм |
May I call her Millie? |
Могу я назвать ее Милли? |
What do you call that? |
Как такое можно назвать? |
What should we call it? |
Как нам это назвать? |
I should have to call him a liar. |
Мне придется назвать его лжецом. |
Well, call me selfish. |
Можешь назвать меня эгоистом. |
Could you call me dad? |
Не мог бы назвать меня папой? |
Can't we just call it a pigeon? |
Мы можем назвать его голубем? |
To call it a file is generous. |
Если это можно назвать делом. |
If you can call it work. |
Если можно назвать это работой. |
You want to call him Ketchup? |
Хочешь его Кетчупом назвать? |
They just have to call it a costume. |
И назвать это костюмом. |
You should call it Dunder-Mifflinfinity. |
Надо назвать проект Дандер-Миффлиничность. |
You wouldn't really call it a present. |
Это нельзя назвать подарком. |